《秘密花园》的赏析及解释

解释赏析是神马意思

小说
第一印象

从文学上来讲,《秘密花园》或许并非最优秀的经典文学作品,但它却是给人印象最为深刻,甚至是令人惊惧的。在小说的开头,一群诗人、科学家、探险家、医生在客厅中闲谈——那本是19世纪欧洲客厅里常见的一幕——我们知道,正是在这种沙龙茶座式的谈话,曾孕育出了《安娜·卡列尼娜》这样的名著,也曾是敲响人类丧钟的《索多玛的120天》所钟爱的叙事背景。沙龙中,这群社会精英终日无所事事,渐渐对人类存在的合理性深表怀疑。他们论及谋杀是否为人类的天性,是否为爱情的密友,是否为政府存在的合法理由。故事的起因则是由于大家对女性在谋杀中所起的作用产生了严重分歧,其中,一个毁容者以自己的亲身经历试图说明:女性和我们所创造的文明一样,不仅能孕育生命——她还是死亡的孕育者。 [1]
故事讲述的是一个厌倦了放荡的爱情与娱乐的文化以后的法国人,在自己的家族生意受挫、父亲一命呜呼之后,他依靠自己在巴黎的同学和一帮政客混在一起。在看惯了野心、阴谋、奸情、争名夺利之后,这个破落户的子弟忽然意识到了父亲生意失败的真正原因。于是,在得到部长大人给权威人士的“推荐信”之后,他便来到了锡兰、科伦坡等传说中的东方净土,试图寻找一个不俗的世外桃源。
在来到19世纪中期的亚洲以后,首先出现在他眼前的则是一个穿行在东西方之间的神秘美女克莱拉——出生在中国广州,出身于鸦片贩子世家,深通地域文化的精华,最了解各国不同的感官享乐。在克莱拉的带领下,他参观了关押犯人的监狱,也见到了隐藏在监狱中心的秘密花园以及隐藏在精致优雅的田园与鲜花丛中的最残忍的刑具。
不同于西方那血淋淋的绞刑架与断头台,在这里,一切都充满了艺术气息——酷刑也是一种高雅的艺术形式。“没有一个民族比他们(中国)更懂得用精妙的技巧驯服和驯养自然……那躺在红色沙砾上的尸体,它的颜色就像古老神像的色彩”。在这里,诗人只有向他们的主人献上完美的诗篇,才能获得争抢食物的资格。
回想起来,整个宇宙就像是一座巨大而残酷的秘密花园,充满了野心、贪婪、仇恨、谎言,到处都是给人类带来无穷痛苦的魔鬼般的花朵,散发着腐朽、堕落和死亡的气息。在这个花园中,“那些长相怪异的植物,不是什么病态灵魂的创造,也不是什么疯狂天才的作品,而是大自然的杰作——大自然也创造魔鬼,大自然也热爱死亡!”作者以这些华丽的词藻和与奇异的意象将我们带到这片人间难寻的土地——那里奇异植物的名字和各种神秘香料足以引诱我们进入包含无限可能的情爱境界,并借由人类精神中被压抑的阴暗面幻化为真。同时,这些奇异的意象与惊世骇俗的论断还预示着:欲望可以制造人性中最黑暗的恐惧,可以真实地展现地狱以及地狱中的恐怖,专制、腐败和不公正则是以丑为美、以堕落为快乐、以折磨为享受的根源。
在文中,作者以寓言的方式记录了人类醉生梦死的生活,以及由此所导致的文明的毁灭。这个世纪末的世界,西方人津津乐道于偷盗、抢劫、屠杀、统治、战争、自由贸易,而东方则沉浸于鸦片、伪善、酷刑、堕落、死亡。无论是东方还是西方,文明的背后都充满了黑暗、污秽和丑陋——在这个阴谋与放荡同在,死亡与艺术结缘的年代,文明的终结并非来自于上帝的惩罚,而是来自于人类自身的劣根性。在小说的结尾处,当克莱拉历经痛苦将魔鬼从自己的体内驱除后,誓言“永远不再”时,她的仆人说出了真相:七天以后,一切将回到从前。
应该说,《秘密花园》中对19世纪中国的描述则正好与我们眼中的发达资本主义国家类似——死亡是同一回事——因为腐败,生命才得以无止境的重生。
关于作者
奥克塔夫·米尔博,1848年出生在法国诺曼底的卡法多斯行政区,父亲是一名医生。他一生大半时间从事文学创作,曾发表数千篇具有影响力的短篇文章和小说,代表作有三部自传体小说,以及后来的《女生日记》《秘密花园》《天空》。其中《秘密花园》是其定鼎之作,在19世纪西方文学界产生过巨大影响。
童话
《秘密花园》在1911年发表时就成为畅销书,后来同时在英国和美国出版,多次再版,版本数不胜数。1919年、1949年、1993年三度在美国被拍成电影,1994年制作成电视卡通片。这三部电影都是当时卖座的儿童电影。其中1993年的那一部,出自国际知名的波兰——法国导演阿格涅希卡·霍兰德(Agnieszka Holland)。(著名的《欧洲,欧洲》也是霍兰德的作品。)《秘密花园》是霍兰德的第一部英语电影,但是这本书对她却毫不陌生,因为她小的时候曾经读过很多次
20世纪初,《秘密花园》刚刚出版的时候就被改编成音乐剧和话剧。1991年再次被改编成音乐剧,大获成功。编剧是曾经获得普利策奖的作家玛霞·诺曼(Marsha Norman)。本剧演出场次高达706场。美国电影的大奖是奥斯卡,戏剧则有托尼奖(Tony Award)。1991年的托尼奖中,《秘密花园》获得了两个重头奖项。玛霞·诺曼获得最佳音乐剧编剧,而扮演主角玛丽的戴西·伊根(Daisy Eagan)成为托尼奖历史上最年轻的最佳女主角。至今美国大大小小的剧团不断改编这部小说,在各地上演。
在英国,这本书同样家喻户晓,深得媒体青睐。在1975年和1987年两度被拍成电影在英国广播公司(BBC)播放。
除了电影,根据《秘密花园》制作的各种产品,从磁带有声书籍、幼儿图书、简写本、缩写本,到玩具书、文具、手工艺品,不计其数。出版至今90多年,历史上有多少次再版已经无法计算,销售册数以千万记。仅目前在美国市场上,全文的《秘密花园》至少就有30个版本,其中包括著名的蓝登书屋(Random House)、企鹅出版集团(Penguin Group)、牛津大学出版社(Oxford University Press)。其他出版商包括Dell Publishing?Grammercy?Scholastic Trade?Harpercollins Juvenile Books?Longmeadow Press,Courage Books?Puffin?Abdo&Daughters?Watermill Press,Econo-Clad Books,Dover Publications,NTC Publishing Group等等。如果追溯此前的版本,就更数不胜数了。
在英语儿童文学里,这部小说是公认的无年龄界限的精品,也是一部打通雅俗之间界限的文学作品,既入严肃文学的殿堂,也是流行市场的赢家。要证明这部小说的地位,只举几点,在英国它被收入牛津《世界经典丛书》(Oxford University Press?World’s Classic),这套丛书是权威的严肃文学经典,所选入的书均有学者写序言、加注解。同样,出版界巨头企鹅出版社也把《秘密花园》收入《企鹅二十世纪经典丛书》(Penguin Twentieth-Century Classic )。BBC网站的《著名作家介绍》里,作者名列其中。而在美国,权威的《纽约书评》把它列入《纽约时报读者目录》(New York Book Reviews’Reader’s Catalog)。该目录专门向读者推荐各领域图书中的经典与精品,涵盖老书和新书。
《秘密花园》在美国经常被学校老师当做英语教材,因为它的语言平易而又极为传神,同时思想丰富,情节精彩曲折,容易吸引小孩子。
一方面,几乎任何一个西方的儿童文学经典书目,都会收入这部小说;另一方面,至今它仍然是众多出版社的“常青摇钱树”,不同的版本、不同的插图、不同的装帧,年年常新,就是因为不断有读者买。有许多读者小时候读《秘密花园》,长大之后仍然读,又买给自己的孩子读。隐然形成一个读者群,所以其他作者也来续写。当代儿童文学作家苏珊·穆迪写了《重返秘密花园》(Susan Moody?Return to the Secret Garden)。乔·威森菲尔德(Joe Wiesenfeld)写的续集在2000年被不同的导演拍成两部电影,一名为《重返秘密花园》(Return to the Secret Garden);另一名为《回到秘密花园》(Back to the Secret Garden)?足以证明,《秘密花园》在80多年之后仍然吸引更多的人走进去,看个究竟。
值得一提的是,在牛津版的《秘密花园》序言里,美国作家兼学者安丽森·卢瑞(Alison Lurie)指出,《秘密花园》非常明显地包含了20世纪西方文学从传统向现代转型的几个重要主题。一是对内心世界的关注;二是提倡回到自然;三是神秘主义。菲利斯·必克斯勒在他的著作《秘密花园:大自然的魔法》(Phyllis Bixler?The Secret Garden)(The Nature’s Magic)里证明,诺贝尔奖得主T. S.艾略特的《四重奏》(T. S. Eliot?Four Quartets)和D. H.劳伦斯的《查泰莱夫人的情人》都明显受到《秘密花园》的影响
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网