(急!)200高分悬赏日语论文翻译④(好的追分)

如题。一个段落最低200分,觉得自己可以全部翻译的M我。用在线翻译和水平有限的请自重,本人能看懂。翻译的好,绝对加高分!!

2 宫本武藏的武士道精神

2.1 武士道的渊源

武士道的渊源可以到日本的国家神道和佛教,以及中国的孔孟之道。它是日本武士阶级必须严格遵守的原则。武士道究竟是什么?一言以蔽之,武士道的诀窍就是看透了死亡,“不怕死”而为主君毫无保留的舍命献身。这种思想也是对传统儒家“士道”的一种反动。儒家的“ 士道”讲究君臣之义,有“君臣义合”、“父子天合”的人伦观念,但是日本“武士道”是以为主君不怕死、不要命的觉悟为根本, 强调“毫不留念的死,毫不顾忌的死,毫不犹豫的死”!

2.2 武藏的武士道精神

宫本武藏所提倡的武士道是古往今来无容置疑的
我总结道最主要有几个方面:义、勇、仁、礼、诚、名誉、忠义
“义”是武士准则中最严格的教诲,要求武士必须遵守义理和道德。
“勇”要求武士具备敢作敢为、坚忍不拔的精神,同时要有高强的武艺。 |
“仁”使武士不至成为黩武主义的武夫,而要具有宽容、爱心、同情、怜悯的美德。
“礼”不仅仅是风度,更是对他人的情感和关怀的外在表现。
“诚”要求武士保持诚实,同时要摆脱来自诸如商人阶层之类的诱惑。
“名誉”的意识包含着人格的尊严及对价值明确的自觉,它要求武士为了名誉而愿意付出一切,又要具有分清是非保持忍耐和坚忍的品行。
“忠义”具有至高无上的重要性,它是存在于各种境遇中的人们关系的纽带,忠于自己的主人是武士必须恪守的信条。

2 宫本武藏的武士道精神
宫本武蔵の武士道精神

2.1 武士道的渊源
武士道の渊源

武士道的渊源可以到日本的国家神道和佛教,以及中国的孔孟之道。它是日本武士阶级必须严格遵守的原则。武士道究竟是什么?一言以蔽之,武士道的诀窍就是看透了死亡,“不怕死”而为主君毫无保留的舍命献身。这种思想也是对传统儒家“士道”的一种反动。儒家的“ 士道”讲究君臣之义,有“君臣义合”、“父子天合”的人伦观念,但是日本“武士道”是以为主君不怕死、不要命的觉悟为根本, 强调“毫不留念的死,毫不顾忌的死,毫不犹豫的死”!

武士道の渊源は日本の国家信神道と仏教及び中国の孔子孟子の道に遡る、それは日本武士阶级が必ず厳しく守らなければならない原则だ、武士道はいったい何だろう?一言でそれを言うと、武士道の秘密は死亡のことを见て取り、「死恐れず」ということは主人のために保留せずに命を舍ててかまわない、こんな思想も伝统の儒家の「士道」に反动の一种である、儒家の士道は君臣の义を重んじて、「君臣仪合」「父子天合」の人伦観念があるが、日本の「武士道」は主人に死を恐れない、命を舍ててかまわないという覚悟を根本にし、「名残惜しくなく死に、恐れずに死に、踌躇いなく死に」を强调した。

2.2 武藏的武士道精神
武蔵の武士道精神

宫本武藏所提倡的武士道是古往今来无容置疑的
宫本武蔵は提唱された武士道は昔から今まで疑う余地がない

我总结道最主要有几个方面:义、勇、仁、礼、诚、名誉、忠义

私は道をまとめて主にこれらの面にある:义、勇、仁、礼、诚、名誉、忠义

“义”是武士准则中最严格的教诲,要求武士必须遵守义理和道德。
「义」は武士准则の中で最厳しい教戒で、武士は必ず义理と道徳を守る。

“勇”要求武士具备敢作敢为、坚忍不拔的精神,同时要有高强的武艺。
「勇」は武士に恐れずに思い切って事を行って坚忍不抜の精神があってほしい、同时に优れている武芸が必要だ

“仁”使武士不至成为黩武主义的武夫,而要具有宽容、爱心、同情、怜悯的美德。
「仁」は武士が武力乱用の武人にならないように、寛容、思いやり、同情がある美徳が必要だ

“礼”不仅仅是风度,更是对他人的情感和关怀的外在表现。
「礼」は风格だけではなくて、他人に対する感情と配虑の外在的な表现だ

“诚”要求武士保持诚实,同时要摆脱来自诸如商人阶层之类的诱惑。
「诚」は武士に诚実を保つ同时に商人などのような阶层からの诱惑を抜けてほしい

“名誉”的意识包含着人格的尊严及对价值明确的自觉,它要求武士为了名誉而愿意付出一切,又要具有分清是非保持忍耐和坚忍的品行。
「名誉」の意识は人格の尊厳及び価値への明确の自覚が含まれ、それは武士に名誉のために一切を出してほしいが、また、是非をわきまえて忍耐と强靭の品格があるのが必要だ

“忠义”具有至高无上的重要性,它是存在于各种境遇中的人们关系的纽带,忠于自己的主人是武士必须恪守的信条。
「忠义」は最高至上の重要性があり、それは各种な境遇中に存在している人々が间柄の纽で、自分の主人に忠诚するのは武士にとっての必ず守る信条である。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网