请帮忙翻译成中文

왕십리 살때 사진이네.

그립다, 그땐 혼자있다고 징징거려도 보고.
그래도 우리 함고랑, 함다랑, 우리 아저씨랑.
나름대로 단란하게 행복하게. 내 하루들을 꾸리던 날들.

친했던 건넛방 사람들.
밤마다 과일깎아서 먹을때마다 철가방속에 함고를 가두면서.
차비가 없어서 무임승차해가면서 연습실 나가고.
술취한 실링들; 하룻밤지내가던곳?
변태아저씨랑 싸운적도 있고,
총무랑 다툰적도 있었고,
빨래널때마다 옷걸이 없어서 책상에 걸어놓고,
밤마다 아이스크림 사다먹고.

이제,

다신 그때로 돌아갈수없겠지만,
힘들고 초라했지만 즐거웠던 순간으로 돌아갈순없겠지만,

이제 우리의 새보금자리에는
새로운 행복과 더욱 강해진 따뜻한순간들이 기다릴거야.

왕십리 살때 사진이네.]
那是在王十里住的时候的照片

그립다, 그땐 혼자있다고 징징거려도 보고.
真怀念啊.. 虽然那时候一个人住 经常心情不好发脾气

그래도 우리 함고랑, 함다랑, 우리 아저씨랑.
但是那时候和函高 和函多 和我们的大叔在一起

나름대로 단란하게 행복하게. 내 하루들을 꾸리던 날들.
和睦幸福的相处着,, 我那每天的生活,,

친했던 건넛방 사람들.
和亲密的邻居们

밤마다 과일깎아서 먹을때마다 철가방속에 함고를 가두면서.
每晚在一起吃水果的时候 把函高关到铁箱子里(这里的铁箱子是指韩国送外卖的时候所使用的箱子)

차비가 없어서 무임승차해가면서 연습실 나가고.
没有坐车钱就逃票坐车去K歌房

술취한 실링들; 하룻밤지내가던곳?
那是(K歌房)喝醉酒的实玲 晚上去过夜的地方?

변태아저씨랑 싸운적도 있고,
和变态大叔也打过架

총무랑 다툰적도 있었고,
和总务也吵过架

빨래널때마다 옷걸이 없어서 책상에 걸어놓고,
每次洗完衣服没有衣服撑 就把衣服挂到书桌上晾干

밤마다 아이스크림 사다먹고.
每天晚上都买冰激凌吃

이제,
现在

다신 그때로 돌아갈수없겠지만,
虽然不能再回到那时候

힘들고 초라했지만 즐거웠던 순간으로 돌아갈순없겠지만,
虽然无法再回到那艰苦贫困但是快乐的瞬间

이제 우리의 새보금자리에는
但是 我会在我们的新家

새로운 행복과 더욱 강해진 따뜻한순간들이 기다릴거야.
等待新的幸福 和更强烈的温暖的瞬间
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-16
这就是当我往十里照片。

小姐,则报告是孤独的哭泣。
但是,我们hamgorang,hamdarang,我们的叔叔。
膛很乐意为自己的。天kkurideon我的一天。

Geonneotbang친했던人。
每天晚上,当他们吃水果,刀,阿瑟说cheolgabangsoke hamgoreul街道。
免费乘坐,因为对我来说票价走出排练。
密封的醉; harutbamjinaegadeongot?
转型
第2个回答  2010-05-16
是往十里(wanshimuni)活时候照片。

怀念,那时是一人嘟嘟哝哝嘟哝也满。
尽管如此我们的火腿量和,hamudaran,我们的叔叔。
亲自关系和睦地幸福。 设置了我的一日们的每天.

亲近的konnoppan人们.
每每天晚上吃水果削的时候在正在chorukaban一边关火腿量。
请没有交通费一边免费乘车练习室一边出去。
醉了酒的ceiling们;haruppamujinegadongo?
也因为与变态叔叔作战了,请也有与总务相争了的事,每晾要洗的衣服的时候西服架没有关于放置在桌子,每天晚上买冰激凌吃。

已经,

再那时不能返回,不过,严重难看快乐的瞬间toragarusunokketchiman,

对于已经我们的新的舒适的地方新的幸福越发强了的暖的瞬间们等。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网