“我一直站在被你伤害的地方 你一直留在让我哭泣的远方”粤语和白话怎么说的

翻译成粤语和白话的形式 谢谢

在广东地区中,粤语的意义就基本等于白话,两者是一样的。
翻译:我一直企响俾你伤害嘅地方 你一直留响令我喊(流眼泪)嘅远方
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-15
我一直站在被你伤害的地方 你一直留在让我哭泣的远方

站在=企响
被=俾
的=嘅
哭泣=落泪,我觉得落泪比较好。

全句:我一直企响俾你伤害嘅地方 你一直留响令我落泪嘅远方
第2个回答  2010-05-15
粤语和白话一样啦
“我一直企响俾你伤害嘅地方 你一直留响令我哭泣嘅远方”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网