英语翻译 王菲《传奇》歌词

只是因为在人群中多看了你一眼
再也没能忘掉你容颜
梦想着偶然能有一天再相见
从此我开始孤单思念
想你时你在天边
想你时你在眼前
想你时你在脑海
想你时你在心田
具体是 这几句话的翻译,要求高手,不采纳词霸或者谷歌的翻译 谢谢
需要充满感情 像诗歌一样,好的话会追加分的

Just a furtive glance on thee amidst the crowd
Hath my heart impressed with thy visage dear
Perchance in fleeting dreams our reunion housed
Wherefore thy lonely yoke of thought I bear
Thou do in heaven dwell, love, thus spake my heart
Yet to mine longing eyes thy divine form was near
The mind doth find you when she calleth thy name
Yet thy sweet reply's only to my heart addressed

呵呵,我把它翻成英文的古体诗了,押韵的。你读一下吧,喜欢的话就加分哦!:)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-17
前面几句对了。后面几句是宁愿相信我们前世有约,今生的爱情故事不会在改变,宁愿用这一生等你发现,我一直在你身旁,从未走远,我给你们的这些歌词,加上前面的歌词,连续唱两大变,最后再加一句只是因为在人群中多看了你一眼!
第2个回答  2010-05-17
Just because you have read in the crowd
Never forget your face
Dreams can have one chance to meet
Ever since I started thinking alone
When you think of the sky
When you think you in sight
When you think you in mind
When you think you in my heart
第3个回答  2012-09-14
Lyrics: a legend

Only because of one more glimpse of you among the crowd
I can not forget your face since then

Dreaming that I might meet you someday by chance
I can not help missing you all alone since then

You are as far as the sky
When I think of you

You are as close as within sight
When I think of you

You are in my mind
When I think of you

You are in my heart
When I think of you

I prefer to believe that we made a convention in our previous life
That our love story will never be changed afterwards

I would rather wait throughout my life for you to discover
That I am always right at your side and would never be elsewhere
第4个回答  2010-05-17
哇 二楼的 爱死你了!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网