如题所述
èµµæ®å¹´è½»æ¶çæå®åï¼åºå¤çï¼çäºå¡ï¼ä»å¦é®ä¸å¤ï¼çå°åäºå®°ç¸ï¼å®å¤ªç¥å¸¸åä»è¯»ä¹¦ãä»æ年读书å¤å¥ï¼æ¯æ¬¡ï¼éæåï¼åå°èªå·±çä½å®
ï¼å
³ä¸é¨ï¼æå¼ä¹¦ç®±ï¼æ¿åºä¹¦ï¼æ´å¤©å¨è¯»ãå°äºç¬¬äºå¤©ï¼åçæ¿å¡æ¶ï¼å¤çå³æå¾å¿«ãä»æ»åï¼å®¶é人æå¼ä¹¦ç®±ä¸çï¼åæ¥æ¯ä¸é¨ã论è¯ãã
èµµæ®æ§æ ¼æ·±æ²è严èåæ£æååï¼è½ç¶å¤å«å¦è好èï¼ä½è½ä»¥å¤©ä¸å¤§äºä½ä¸ºèªå·±ç责任ãå®ä»£åå¹´ï¼å¨å®°ç¸èä½ä¸ç人许å¤é½æ谨顾å°èèéäºæ²é»ä¸è¨ï¼èµµæ®ååæ¯ ææï¼æ²¡æè°è½ä¸ä»ç¸æ并论ãä»æ¾ç»æ¨èæ人æ ä»»æ个å®èï¼å¤ªç¥ä¸ç¨è¿äººãèµµæ®ç¬¬äºå¤©åä¸å¥è¯·ç¨è¿äººï¼å¤ªç¥è¿æ¯ä¸ç¨ã第ä¸å¤©ï¼èµµæ®è¿æ¯ä¸æ¥è¿äººã太ç¥çæ°äºï¼æç¢äºèµµæ®çå¥ç« æå¨å°ä¸ãèµµæ®è¸è²ä¸åï¼è·ªå¨å°ä¸æç¢çæ¾èµ·æ¥å¸¦åäºå®¶ï¼è¿äºæ¥åæè¿äºæ§çº¸çè¡¥ç¼èµ·æ¥ï¼éæ°åå½åä¸æ ·æ¿å»ä¸å¥ã太ç¥è¿ææ¸ éè¿æ¥ï¼æç»ä»»ç¨äºè¿ä¸ªäººã
èµµæ®æ§æ ¼æ·±æ²è严èåæ£æååï¼è½ç¶å¤å«å¦è好èï¼ä½è½ä»¥å¤©ä¸å¤§äºä½ä¸ºèªå·±ç责任ãå®ä»£åå¹´ï¼å¨å®°ç¸èä½ä¸ç人许å¤é½æ谨顾å°èèéäºæ²é»ä¸è¨ï¼èµµæ®ååæ¯ ææï¼æ²¡æè°è½ä¸ä»ç¸æ并论ãä»æ¾ç»æ¨èæ人æ ä»»æ个å®èï¼å¤ªç¥ä¸ç¨è¿äººãèµµæ®ç¬¬äºå¤©åä¸å¥è¯·ç¨è¿äººï¼å¤ªç¥è¿æ¯ä¸ç¨ã第ä¸å¤©ï¼èµµæ®è¿æ¯ä¸æ¥è¿äººã太ç¥çæ°äºï¼æç¢äºèµµæ®çå¥ç« æå¨å°ä¸ãèµµæ®è¸è²ä¸åï¼è·ªå¨å°ä¸æç¢çæ¾èµ·æ¥å¸¦åäºå®¶ï¼è¿äºæ¥åæè¿äºæ§çº¸çè¡¥ç¼èµ·æ¥ï¼éæ°åå½åä¸æ ·æ¿å»ä¸å¥ã太ç¥è¿ææ¸ éè¿æ¥ï¼æç»ä»»ç¨äºè¿ä¸ªäººã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2014-02-19
赵普(原文、翻译、教案、练习) 作者:言午 原文: 普少 习吏事,寡 学术,及 为相,太祖常劝 以读书。
字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用
译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。
原文:晚年手不释卷,每归私 第, 阖户 启 箧取书,
字词: 放下 自己 大住宅 关门 打开 (qiè)箱子
译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,
原文:读之竟日。及 次日临政,处决如流。 既薨
字词: 整 等到 第二 古称诸侯或大官的死
译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后
原文:家人发 箧 视 之,《论语》二十篇也。
字词: 打开 箱子 它,箱中东西
译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。
原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为
字词: 沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为”
译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为
原文:己任。宋初,在相位者多龌龊 循默
字词: 形容过分拘谨照章办事 言语不多
译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。
原文:普刚毅果断, 未 有其比。
字词: 他,代赵普
译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。
原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人
字词:曾经 担任 第二天 又
译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。
原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂
字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎
译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎
原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。
字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家
译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。
原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。
字词: 缝补 再次
译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。
原文:太祖乃 悟, 卒用其人。
字词: 才 醒悟 终于
译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。
(三)全文翻译:
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。
字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用
译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。
原文:晚年手不释卷,每归私 第, 阖户 启 箧取书,
字词: 放下 自己 大住宅 关门 打开 (qiè)箱子
译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,
原文:读之竟日。及 次日临政,处决如流。 既薨
字词: 整 等到 第二 古称诸侯或大官的死
译文:整天读书。等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后
原文:家人发 箧 视 之,《论语》二十篇也。
字词: 打开 箱子 它,箱中东西
译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。
原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为
字词: 沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为”
译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为
原文:己任。宋初,在相位者多龌龊 循默
字词: 形容过分拘谨照章办事 言语不多
译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。
原文:普刚毅果断, 未 有其比。
字词: 他,代赵普
译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。
原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人
字词:曾经 担任 第二天 又
译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。赵普第二天又上奏请求启用此人。
原文:亦不用。明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂
字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎
译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎
原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。
字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家
译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。
原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。
字词: 缝补 再次
译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。
原文:太祖乃 悟, 卒用其人。
字词: 才 醒悟 终于
译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。
(三)全文翻译:
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。