大侠用英语怎么说?

如:神龙大侠

Master Shenlong
paladin
(Chinese) knight-errant

引用:In other cultures
Youxia, or "Chinese knights-errant", traveled solely protecting common folk from oppressive regimes enacted by courtly officials. Unlike their European counterpart, they did not come from any social caste and were anything from soldiers to poets. A popular literary tradition arose during the Tang Dynasty which centered on Negrito-slaves who used supernatural physical abilities to save kidnapped damsels-in-distress and to swim to the bottom of raging rivers to retrieve treasures for their Feudal Lords

《功夫熊猫》里面的“神龙大侠”用的是"Dragon Warrior"。所以同一词语用在不同语境的翻译可能是不同的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-23
不会是功夫熊猫里的吧
电影里神龙大侠叫dragon Warrior

有款游戏叫
功夫熊猫:神龙大侠(Kung Fu Panda Legendary Warriors)本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-05-17
Dragon Warrior
第3个回答  2010-05-17
knight-errant
第4个回答  2010-05-17
shenlong master

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网