典论.论文的文言文翻译

如题所述

曹丕《典论·论文》译文
文互相轻视,自古.傅毅班固两文才相,高,班固轻视傅毅,写给弟弟班超信说:"傅武仲能写文章兰台令史官职,(却)笔千言,知所止.凡总善于看自优点,文章种体裁,少各种体裁都擅,各总自所擅轻视别所擅,乡俗说:"家破扫帚,看价值千金."看清自毛病啊.
今文,()鲁孔融孔文举,广陵陈琳陈孔璋,山阳王粲王仲宣,北海徐干徐伟,陈留阮瑀阮文瑜,汝南应旸应德琏,东平刘桢刘公干等七."七",于问(说)(兼收并蓄)没遗漏,于文辞(自铸伟辞)没借用别,(文坛)都各自像骐骥千奔驰,并驾齐驱,要叫互相钦服,实困难.我审察自(才,能力)衡量别,所能够免于(文相轻)种拖累,写作篇论文.王粲擅于辞赋,徐干(文章)齐(舒缓)习气,与王粲相匹敌.王粲《初征赋》,《登楼赋》,《槐赋》,《征思赋》,徐干《玄猿赋》,《漏卮赋》,《圆扇赋》,《橘赋》,虽张衡,蔡邕超.其文章,却能与相称.陈琳阮瑀章,表,书,记(几种体裁文章)今特.应旸(文章)平(气势)够雄壮,刘桢(文章气势)雄壮(文理)够细密.孔融风韵气度高雅超俗,处,善立论,词采胜说理,甚至于夹杂着玩笑戏弄辞.至于说所擅(体裁),(归入)扬雄,班固流.般看重古,轻视今,崇尚名声,重实际,看清自弊病,总自贤能.
凡文章(用文辞表达内容)本质共同,具体(体裁形式)末节同,所奏章,驳议适宜文雅,书信,论说适宜说理,铭文,诔文崇尚事实,诗歌,赋体应该华美.四种科目文体同,所能文士()所偏;全才才能擅各种体裁文章.文章"气"主导,气清气浊气两种,力气能获.用音乐作比喻,音乐曲调节奏同衡量标准,运气行声整齐,平技巧优劣差,虽父亲兄,能传授给弟弟.
文章关系治理家伟功业,流传世朽盛事业.龄寿夭间限制,荣誉欢乐能终于身,二者都终止于定期限,能像文章永久流传,没穷期.,古代作者,投身于写作,自思想意见表现文章书籍,必借史家言辞,必托高官权势,声名自能流传世.所周文王囚禁,推演《周易》,周公旦显达制作《礼》,(文王)困厄做事业,(周公)显达更改志向.所古看轻尺碧玉看重寸光阴,惧怕间已经流逝罢.数都愿努力,贫穷则害怕饥寒迫,富贵则沉湎于安逸乐,于知经营眼前事务,放弃能流传千载功业,太阳月亮流转移,身体状貌衰,忽间与万物变迁死,志士痛疾首事啊!
孔融等已经世,徐干著《论》,家言.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网