“co.,ltd”中的“co”是指company还是corporation?

如题所述

4个词汇的区别是:

1、Corporation意思是:法人、集团公司、股份有限公司;

2、Inc. 意思是:股份有限公司 (Incorporated);

3、Co.Ltd. 是 Company Limited(有限公司)的简称,意思是有限公司;

4、Company意思是:公司,商号; 作伴,伴侣;

简单的讲:

区别在于公司的规模与针对的对象有所不同:

company一般指有限责任公司,用得较普遍。

Corporation与Inc.(全称Incorporated)是一样的,只是说法不一,样指综合性、集团性公司。

Co.Ltd(全称Company Limited),指股份有限公司,是针对某一个特定的公司

Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司,company的用法是最广的。

扩展资料

Corporation与Inc.一样,指综合性、集团性公司,Inc.美国人喜欢用。Co.Ltd指股份有限公司。Company含义较广,可以是各种公司的统称或泛指。如前面有定语,一般指中小公司,集团下的下属公司。但是这不是绝对的,company的用法是最广的。

中国的设立董事会的有限责任公司可以翻译成“Co., Ltd.”或“Ltd.”,不设董事会的可以翻译成“, LLC.”,股份有限公司(非上市)可以翻译为“Co., Ltd.”,如果股东复杂可以用“Inc.”,股份有限公司(上市)可以翻译为英语“, PLC”或美语“Inc.”

Company Limited 通常缩写为Co.Ltd., 或是精简为 Ltd. 。但是这只是从公司的性质上说该公司是一个有限公司,而不是其它什么公司。公司名称后面与Co.ltd之间不应再出现 company,因为Co.就是公司的意思。

Inc.的原形是Incorporation,意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated 。在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样的意思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-26
Co.,Ltd中的Co.一般指的是Company.如果该公司属于集团性质,可以使用Corporation,而又是一个有限公司,也可以用corporation limited, 或者用简写corp.,ltd.比较少看到用简写co., ltd.来表示corporation limited.
总之,两个名字在法律上没有区别,有时企业为了表明集团性质和单体公司的关系,可能采用后者表示"集团有限公司".
第2个回答  推荐于2019-11-04
只说company与corporation“公司”之意的区别:

company原意是一群人、连队。引申为公司时,指代比较宽泛。比如泛泛地说电影公司、出版公司、物流公司等。

corporation 法人,公司。多指股份制责任公司,尤指大型公司。比如诺基亚公司、西门子公司等。

co.,ltd中的co是指corporation. 因为是具体的法人。

有时候也见到通用的例子:比如公司法。可以说company law,也可以说corporation law。 美国的公司法就叫corporation law。

以上是个人体会。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网