有关日语中汉字的读法的问题

小弟初学日语,没啥基础哦
日语里有好多简体或繁体的汉字如置(o)昔(mu ga si),他们应改怎么读啊??是有规律的还是要想背英语单词一样死背下来??

日语里汉字的读法有两种:音读和训读
音读就有点像中文的发音,而训读就属于固定的发音,这个只能死记。
一般来说,如果是单独一个汉字或者后面跟着假名,那么就是训读;如果是两个以及两个以上的汉字在一起,中间没有假名,那么多数就用音读,音读就算是有规律了吧

你举例的两个都是训读音,至于怎么读……罗马音你不会的话就学一下吧
置(o)这个就读‘哦’
昔(mu ga si) 这个是‘母 嘎 西’
其实还是比较简单的,有点像中文拼音
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-14
没规律的,只有死背单词。不过不是所有的都这样。学日语,先把五十音图倒背如流吧,最好听着录音学日语本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-14
日文用的是罗马音。可以上网学一下罗马音的发音。

罗马音跟英文,拼音都有区别的。其实啊,听久了,读久了就会习惯并且不由自主的读对。但刚开始一定要努力一下哇~ ^^

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网