日语 单词发音的问题 有些是轻音的偏偏发成浊音 而且在单词上还么标注

举个例子 普通(ふつう) [名] 慢车 假名上写的是 huciu 读起来确实huziu

发音是固定的,只不过念的时候把有些清音读得比较重,听起来像是浊音了。浊音还有更浊的读法,比如 gi 。追问

那怎么记啊,岂不是很麻烦?

追答

您要多听多练啊,如ありがとう里的とう从来没有发成どう过呢。が也没发成过か。
像が等这样的所谓浊音,其实在现在日本人的生活中是几乎不使用的,电视广播的播音员是必须发浊音的,某些正式的场合也可以用浊音来读 。
初学者的话还是发浊音比较好,这样熟练以后再换普通来读。

汉语中有些音分得很清楚,以致中国人对于这类音很敏感,
但在日语中有清音与浊音,不太强调前面的声母,
比如读“あかい”(赤い)时,听起来很像“a ga i”
如果你硬要读成“a ka i”会显得很做作,
这涉及到“清”与“浊”的问题,
一个好的方法是,
读“ga”时,要尽量低沉,使声带要振动起来(浊)(用手摸一喉部可明显感觉振动)
读“ka”时,按照“ga”的方法读出来,声带不要太振动(清),
在英语中当你读school时,音标是{sku:l},但读出来时,你会听到类似{sgu:l}的音
可能你是初学日语,希望你多听,多模仿,时间长了会辨别出来的。
(多听日本人念的文章和课文)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-21
这并不是清浊音的问题,ha行音里只有ふ一般读作fu。け与げ,さ与ざ才是相对的清音浊音。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网