【英语问题】以下词语句子是什么意思,怎么读呢?通常什么时候用?谢谢^^

er, umm, well什么意思怎么读,什么时候用,还有哪些语气词?

“Why?”, “How did you feel about that?”, “And then what happened?

“Really!”, “Exactly!”, “I totally agree”

“I’m sorry, I didn’t quite catch that”, “I’m sorry, what you do mean exactly?”;

“On the other hand…”, “Despite…”, “On a similar note…”

先谢谢了哈^^

er, umm, well都是语气词,相当于中文的“呃”“啊”“好”之类的。

说话过程中基本都可以用。

“Why?”, 为什么?
“How did you feel about that?”你对那个怎么看?
“And then what happened? 然后发生了什么?

“Really!”, 真的!
“Exactly!”, 确实是的!
“I totally agree”我完全同意。

“I’m sorry, 对不起
I didn’t quite catch that”, 我并没有完全弄懂
“I’m sorry, what you do mean exactly?”;对不起,你确切什么意思?

“On the other hand…”, 另一方面…
“Despite…”, 不管…
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-25
er-------额,同中文
umm------嗯,在斟酌用句诗可用
well-----好吧,在阐述观点之前可用

why?-----为什么? 同中文
How did you feel about that?----你(对于它)感觉怎么样?你感觉如何?比方说,你们刚刚看好一场电影或完成一场考试,同伴之间交流一下心得
And then what happened?-------然后/之后发生了什么?比方说有人在想你讲述某件事情,在此期间聆听者可以适时地提出此问题引导讲述着继续

“Really!”真的吗?对某件事感到惊讶时
Exactly!------完全正确!
I totally agree---我完全同意。对他人意见表示赞同
I’m sorry, I didn’t quite catch that----很抱歉我没有听明白。表示不理解或没听清他人方才说的话。
I’m sorry, what you do mean exactly?-----很抱歉你确切的想表达什么意思?表示不能准确理解他人所说的话要求对方吧观点阐述清楚
On the other hand…-------在另一方面。一般来说,它的用法是“on one hand…,on the other hand…”一方面……,另一方面……
Despite…尽管……在中文中经常会把出现despite的整句话理解为“尽管。。。,但是。。。”
On a similar note------类似地……
第2个回答  2009-05-25
wo yuan
第3个回答  2009-06-03
er, umm, well都是语气词,相当于中文的“呃”“啊”“好”之类的。

说话过程中基本都可以用。

“Why?”, 为什么?
“How did you feel about that?”你对那个怎么看?
“And then what happened? 然后发生了什么?

“Really!”, 真的!
“Exactly!”, 确实是的!
“I totally agree”我完全同意。

“I’m sorry, 对不起
I didn’t quite catch that”, 我并没有完全弄懂
“I’m sorry, what you do mean exactly?”;对不起,你确切什么意思?

“On the other hand…”, 另一方面…
“Despite…”, 不管…

er-------额,同中文
umm------嗯,在斟酌用句诗可用
well-----好吧,在阐述观点之前可用

why?-----为什么? 同中文
How did you feel about that?----你(对于它)感觉怎么样?你感觉如何?比方说,你们刚刚看好一场电影或完成一场考试,同伴之间交流一下心得
And then what happened?-------然后/之后发生了什么?比方说有人在想你讲述某件事情,在此期间聆听者可以适时地提出此问题引导讲述着继续

“Really!”真的吗?对某件事感到惊讶时
Exactly!------完全正确!
I totally agree---我完全同意。对他人意见表示赞同
I’m sorry, I didn’t quite catch that----很抱歉我没有听明白。表示不理解或没听清他人方才说的话。
I’m sorry, what you do mean exactly?-----很抱歉你确切的想表达什么意思?表示不能准确理解他人所说的话要求对方吧观点阐述清楚
On the other hand…-------在另一方面。一般来说,它的用法是“on one hand…,on the other hand…”一方面……,另一方面……
Despite…尽管……在中文中经常会把出现despite的整句话理解为“尽管。。。,但是。。。”
On a similar note------类似地……

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网