越南语翻译

高手帮忙翻译一句中文成越南语?不甚感激
“亲爱的在越南好好照顾自己哦,为了创造你要的幸福,要加油哦,我一直想你!”

女生说的: Anh yêu ơi, anh ở Việtnam hãy chăm sóc mình cho tốt nhé. Để sáng tạo hành phúc của mình,anh hãy cố gắng nhé! Em luôn nhớ Anh.

男生说的: Em yêu ơi, em ở Việtnam hãy chăm sóc mình cho tốt nhé. Để sáng tạo hành phúc của mình, em hãy cố gắng nhé! Anh luôn nhớ Em.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-20
照顾不用chieu co 的
用cham soc~~嘿嘿

anh(em) yeu,anh(em) o Vietnam phai cham soc tot cho ban than minh nha,de tao ra hanh phuc cua anh(em),co len nhe,em(anh) luon nho anh(em)!

anh是指男的说的,em是指女的说的
第2个回答  2009-04-20
我不知道你是对男生说的还是对女生说的。我写了两种,你知道斟酌一下吧:

Em (anh) ơi, em (anh)đang ở Việt Nam phải chiếu cố mình nhé ,vì sáng tạo hạnh phúc của em(anh) ,có gắng nhé ,anh(em) nhớ em (anh).
第3个回答  2009-04-20
Kính gửi đúng chăm sóc mình tại Việt Nam Oh, bạn muốn tạo ra hạnh phúc, đó là cần thiết để refuel Oh, tôi đã luôn luôn muốn có bạn!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网