you are welcome 有你是受欢迎的意思吗?请教大家

如题所述

有。通常用来回答thank you,意为:不用客气(你是受欢迎的)。

读音:英 [ju ɑː(r) ˈwelkəm]   美 [jə ɑːr ˈwelkəm] 

语法:

1、welcome的意思是“欢迎”,可以表示欢迎某人,也可表示对某事物作出的反应,引申可表示“对某事物感到愉快或满意”“乐于接受,希望有”等。

2、welcome用作形容词的意思是“受欢迎的,令人愉快的”,指心理活动,表示无形的欢迎,是持续的状态,在句中可用作定语或表语。

扩展资料


近义词:No worries

读音:英 [nəʊ ˈwʌriz]   美 [noʊ ˈwɜːriz] 

释义:不客气。

语法:worry的基本意思是“(使)困扰,(使)烦恼”,指不停地非难、刺激以致破坏某人平静的心境或使其感到绝望或受挫,强调企图或效果。worry也可表示“担心,为…发愁”。

例句:

He is a happy-go-lucky man as if he has no worries and cares in the world.

他是个无忧无虑的人,好像世上没有任何让他发愁和烦恼的事。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-12

you are welcome是含有“你是受欢迎”的意思。

you are welcome一般理解为不客气,属于感叹句,是一种礼貌性回答。整句可以抽象理解为:你是所欢迎的,我乐意去帮助你,所以不用对我太客气。

词汇解析:

welcome

英 [ˈwelkəm]  美 [ˈwɛlkəm] 

v. 欢迎,迎接;迎新;乐于接受

adj. 受欢迎的;令人愉快的;可随意的;尽管……好了

n. 欢迎;迎接;接受

int. 欢迎

短语:

welcome to china 欢迎来中国;中国欢迎您

welcome back 欢迎归来


扩展资料

词义辨析

You are welcome,Never mind两者都可作“不要客气”解。但使用的场合不同:

You are welcome是回答对方谢意的用语;而Never mind是回答对方歉意的用语。

试比较:

“Thanks a lot.”“You are welcome.” “多谢了。”“不用谢。” 

“Sorry for interrupting you.”“Never mind.” “对不起,打扰了。”“没关系。”

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-27
你的理解没错,实际上就是这个意思。
之所以用来回答Thank you.是因为用在这里合适。
Thank you的几种答语都有各自的意思:
You are welcome. 你是受欢迎的(我愿你帮助你)
It's my pleasure. 这是我的荣幸(为你效劳)
Don't mention it. 别提它了(别客气)
Never mind. 别在意(别客气)
显然前两个更适合对陌生人说,后面的用在朋友身上更合适。本回答被提问者采纳
第3个回答  2006-06-29
一般用在别人对你表示感谢的时候,你可以礼貌的回应对方
如:Thank you.
You're welcome.
也就是相当于,不用谢、不客气、应该的意思

同意这种解释.
第4个回答  2006-06-29
一般用在别人对你表示感谢的时候,你可以礼貌的回应对方
如:Thank you.
You're welcome.
也就是相当于,不用谢、不客气、应该的意思

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网