英语不用谢

英语中不用谢为什么是you're welcome,不是Don't thank me???

解释下:如果外国人看到don't thank me是不会理解你想表达的客气的意思的,他们只会认为你有一些特殊的理由,从而认为他们谢你是不对的,不正确的。

你可以这么理解,外国人脑子一根筋,只会看句子的逻辑,不会看句子的潜台词。当然,这只是就我们中国人的思维而言的,呵呵。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-17
因为英语是英语,而不是汉语!不同语言有不同的习惯!
第2个回答  2009-03-17
Don't thank me这句话直接翻译是:不用谢谢我。但是在英语中不这样说
第3个回答  2009-03-17
因为是这样,所以是这样。。
第4个回答  2009-03-17
Don't thank me是中国式英语=.=

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网