如题所述
精卫填海文言文翻译及注释如下:
翻译:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
树林有一种像乌鸦的鸟,头上羽毛有花纹,白嘴,红脚,名精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。其实是炎帝的小女儿,名女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,化为精卫鸟,叼西山上的树枝和石块,填塞东海。浊漳河发源发鸠山,向东流,注入黄河。
注释:曰:叫作。发鸠之山:古代传说中的山名。拓木:拓树,桑树的一种。状:形状。乌:乌鸦。文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。
精卫填海原文
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考