如题所述
that of decentï¼æ£æ´¾çï¼ç«¯æ£çï¼å¾ä½çï¼ and graciousï¼é«å°çï¼äº²åçï¼ motionï¼å¨ä½ï¼è¿å¨ï¼, more than that of favor.
That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no, nor the first sight of the life. There is no excellent beauty, that has not some strangeness in the proportionæ¯ä¾ï¼åè¡¡). A man cannot tell whether Apelles, or Albert Durer, were the more triflerï¼ä¸å¡æ£ä¸ç人ï¼; whereofï¼å ³äºä»ä¹ï¼ the one, would make a personageï¼è¦äººï¼ä¸ªäººï¼ by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of divers faces, to make one excellent. Such personages, I think, would please nobody, but the painter that made them.
Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it
Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissoluteï¼æ¾è¡çï¼é£æµçï¼ youth, and an age a little out of countenanceï¼é¢å®¹ï¼è¸è²ï¼æ¯æï¼; but yet certainly again, if it light well, it makes virtue shine, and vicesï¼æ¶ä¹ ï¼ç¼ºç¹ï¼ blushï¼è¸çº¢ï¼ç¾æ§ï¼.
That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no, nor the first sight of the life. There is no excellent beauty, that has not some strangeness in the proportionæ¯ä¾ï¼åè¡¡). A man cannot tell whether Apelles, or Albert Durer, were the more triflerï¼ä¸å¡æ£ä¸ç人ï¼; whereofï¼å ³äºä»ä¹ï¼ the one, would make a personageï¼è¦äººï¼ä¸ªäººï¼ by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of divers faces, to make one excellent. Such personages, I think, would please nobody, but the painter that made them.
Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it
Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissoluteï¼æ¾è¡çï¼é£æµçï¼ youth, and an age a little out of countenanceï¼é¢å®¹ï¼è¸è²ï¼æ¯æï¼; but yet certainly again, if it light well, it makes virtue shine, and vicesï¼æ¶ä¹ ï¼ç¼ºç¹ï¼ blushï¼è¸çº¢ï¼ç¾æ§ï¼.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2017-02-10
asthe advance ofthe age
第2个回答 2017-02-17
in which one shivering consciousness(意识,知觉) looks over the rim of the world into the cold unfathomable(深不可测的,难解的) lifeless abyss(深渊). I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic(神秘的) miniature(缩影), the prefiguring(预示) vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the h
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the h