古文《一知半解》翻译 急

只要快可以加分!!

译文是:宋国有个人去求学,学习三年后,回家却直接叫他母亲的名字。
(在古代直接称呼名字是不礼貌的,说明这人学习是白学了,反而不礼貌了)
他的寓意是:一知半解,且固执于逻辑,则产生极其荒诞的后果。
……呵呵……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-30
[文言文/古文原文]:  宋人有学者,三年反而名其母。其母曰:“子学三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所贤者,无过尧、舜,尧、舜名;吾所大者,无大天地,天地名。今母贤不过尧、舜,母大不过天地,是以名母也。”
[文言文翻译/解释]:  宋国有个求学的人,(求学)三年后回到家居然直呼他母亲的名字。他母亲说:“你学习了三年,(现在)回到家却直呼我的名字,(这是)什么原因?”她的儿子说:“我所认为是圣贤的人,没有超过尧、舜的,尧、舜是名字;我所认为大的东西,没有大过天地的,天地是名字。如今母亲你贤不会超过尧、舜,母亲你大不可能超过天地,所以就呼母亲的名字。”
[文言文/古文原文]:  其母曰:“子之学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也;子之于学也,将有所不行乎?愿子之且以名母为后也。”
[文言文翻译/解释]:  他的母亲说:“你所学的,准备全部按照实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;你所学的,会有不实行的吗?希望你把直呼母亲名字这件列为其首选。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网