翻译单证货物的一段英文,thx~

Terms of payment: After conclusion of business,the Buyer shall open with the Bank of China,Beijin ,an irrevocable Letter fo Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of the shipping documents as stipulated under the General Terms And Conditions of this Contract after departure of the carrying vessel.

翻译 谢谢

付款条件:交易订立后,买方在中国银行北京分行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款所列单据在开证银行议付货款。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-12
支付条款: 双方缔结合同后,卖方在货物离港后提交一套符合合同条款的海运单据后,卖方在中国银行北京分行通过买方开立的不可撤销信用证议付买方预付给开证行的货款。
第2个回答  2009-05-12
付款方式:在双方交易条件谈妥后,买方续在北京的中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销即期信用证,即卖方能在船开之后马上拿运输单据去银行即可议付的信用证。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网