英语 帮我翻译一下这段英语是什么意思

REDUCING:Sand,silt,dirt,and,rust,particles forwater use only
HOUSINGS:10"ppf maximum water temperature125F{52C}and maximum pressure0.5mpa.
CAUTION:For drinking water applications,do not use where the water is microde unsafe or with water of unknomn quality without adequate disinfection before or after the unit.
this cartridge will not remove chemicals or disinfect water.
125 和52的右上角有个小0 请各位帮个忙了啊 谢谢

REDUCING: Sand, silt, dirt and rust, particles for water use only
减少:砂、淤泥、泥土和锈、微粒:仅用于水

HOUSINGS:10" ppf; maximum water temperature125F{52C} and maximum pressure 0.5 mpa.
外壳:10英寸 ppf;最高水温52摄氏度 (华氏125度) 以及最大压力 0.5 毫巴

CAUTION: For drinking water applications, do not use where the water is microbe unsafe or with water of unknown quality without adequate disinfection before or after the unit.
注意事项:只用于饮用水,切勿在微生物指标不安全的水中或者水质不详,以及在使用前后未对该装置进行消毒的情况下使用。

This cartridge will not remove chemicals or disinfect water.
本过滤器不会清除化学物质或对水进行消毒。

译注:
从上面的描述来看,应该是一种水净化装置,很可能是水过滤器吧?
美国最有名的就是Pur (读Pure)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网