on youth 怎么翻译?

我想用英语表示“永远青春”这个意思,不知道on youth 可不可以翻译成“永远青春”的意思? on youth 这两个词组在一起用有没有错(可不可以这样用)?如果不可以,用什么表示更好(要简练些)。

谢谢!
因为 on ,有“继续”的意思,所有不知可不可以这样用—— on youth 表示“永远青春”!

forever young 这个不会错 on youth是“青年”的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网