顺其自然的英文翻译是什么?

会是Let it be.吗?觉得好像不太对,有请知道的朋友告诉我下!谢谢!

顺其自然: Let it be | let nature take its course | Que Sera Sera
顺其自然甲克虫: letitbe
如果你能顺其自然: And if you could only let it be
放松自己,顺其自然: i'd just relax and let things take their course
美国女人,妈妈让我顺其自然: american woman,mama let me be.
顺其自然/随遇而安/车到山前必有路。: Don’t trouble trouble until trouble troubles

从容不迫地让事情顺其自然吧。
Take your time and let things develop naturally.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-27
是let it be

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网