请问这个日语(日文)的罗马音怎么写?

我好不容易攒了这么多财富值,恳请日语学得好的前辈详细解答一下我的这几个问题,我会把问题分开来问。请回答得详细一些,我是菜鸟对日语一点也不懂,回答的好的前辈我会再奖励财富值的。复制的别来!!!骗我的也别来!!!

大都市のカリル将军(シェヒル・カリル・パシャ)

问题一:请问上面写的日文(或者图片中的日文)罗马音怎么写?就是那个日文的罗马发音,还是罗马拼音。

问题二:括号外面和里面的日文哪个是平假名?哪个是片假名?

问题三:括号里面的日语在这里所要表达的意思是什么?或者说括号里面的日语写在这里的意义是什么?

问题四:括号里面的日语每个词之间加的那个小小的黑色的圆点是用来做什么的?

问题一:
daitoshi no kariru syougun
大都市 の カリル 将军

问题二:
片假名:カリル,シェヒル・カリル・パシャ(括号里都是片假名)

问题三:
括号里面是人名

问题四:
如果一个外国名字完全用片假名写,就无法分辨哪几个音是一个单词,于是用黑点隔开,比如:史蒂夫.保罗.乔布斯追问

你少回答了一个问题呀,就是图片中的日文的括号中的日文的罗马音没写出来呀,你能不能写一下图片中的括号中的日文的罗马音也写一下呀?

还有个疑问,就是回答者“coffeefir”说我写出来的最后一个词是 パシャ,图片里面 バシャ(basya),到底是“pasya”还是“basya”啊?我写出来的日文都是直接复制粘贴维基百科的,应该不会错的啊

你少回答了一个问题,图片中的日文的括号里面的日文的罗马音你没有写出来,你能不能写一下图片中的日文的括号里面的日文的罗马音呀?

还有个疑问,回答者“coffeefir”说我写的最后一个词バシャ和图片中的最后一个词是不一样的,他说其中一个罗马音是(basya),另外一个是(pasya),可我是从日本官网复制粘贴的,应该不会错的,请你以图片中的日文为标准写一下括号中的日文的罗马音可以吗?

追答

你写的那部分片假名的罗马发音是:
syehiru kariru pasya
シェヒル・カリル・パシャ

图片中的是:
syehiru kariru basya
シェヒル・カリル・バシャ

如果你问哪个是对的,其实我也不知道,就见过的外国人名音译来说,其实这个没有正确与否。
这就和中文翻译中的 Chris 有写成:克里斯;也有写成:克丽丝 ,没有什么对错之分。

追问

图片中的括号中的日文也是パシャ(pasya),因为我是直接从日本官网复制粘贴过来的,绝对不会复制错的。还有一个问题,图片中的日文“将军”罗马音是syou gun ,但是我看到有些人写的是 syou gunn ,也就是在多加了一个 n ,如果按照日本日语的正规写法的话究竟是“ syou gun ”?还是“ syou gunn ”?

追答

如果你问罗马读音的话,会写成:syou gun,但是如果你用罗马音打字的话就需要打两次”n“

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-08
1:
だいとし の カリル しょうぐん (シェヒル・カリル・パシャ)
dai to si no ka ri ru syou gunn (si le hi ru・ka ri ru ・pa sya )
2:
大都市の   将军       ----平假名&汉字
カリル (シェヒル・カリル・パシャ) -------片假名
3:
括号里的日语应该是这个将军的名字,即使是字幕组也是按读音来音译的。

希尔鲁・加利鲁・帕夏 (大概就这样)
4:
名字比较长,也分姓和名,用这个圆点来分割。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-01-08
问题一 dai to shi no ka ri ru syou gun(syahiru.kariru.pasya)
问题二 全文只有の是平假名,大都市(大都市)和将军(しょうぐん)是汉字,对应的平假名写在括号里了,后面括号里的都是片假名
问题三 我觉的前面是说大都市kariru将军,括号里是将军的具体名字
问题四 像是国外的名字,所以姓和名之间隔开用的
*指出一点,你写出来的最后一个词是 パシャ,图片里面 バシャ(basya)追问

你的第一个答案是根据我写的日文还是图中的日文来回答的?我要图片中的日文的罗马音,那个是最正确的。你看错了吧,那个词是一模一样的。

你发的罗马音(括号外面的)都是带空格的,你能不能把图片中的日文的罗马音按照正规方式写一下,而不是每个发音都打一个空格。我举例一下,像动漫“死神”中男主角日文 “ 黑崎一护 “罗马音就是 kurosaki ichigo ,罗马音就是连在一起的,而不是每个发音都打一个空格。

第3个回答  2015-01-08
1 da i to shi no sho u gu n(she hi ru· ka ri ru·ba sha)

2 の是平假名 将军前面三个字是片假名 括号里是片假名

3大都市的将军卡利鲁(人名) 括号里面是人名

4那个点点就是外国人名字里的那个 比如汤姆·汉克斯
第4个回答  2015-01-08
先回答一个问题,括号里面的都是片假名哦!!括号前面的是日语汉字加平假名
dai to shi no ka ri ru syou gun(syahiru.kariru.pasya)

点点是名字的隔断

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网