给我一个留下的特别的意义
最好怎么翻译这句话,谢谢。
能分析一下最好,呵呵。
这句话中文不是很通,特别不能形容意义,后边应该用理由。所以翻译成英文应该是:
Give me a special reason keep me here!
Give me a special reason keep me here!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2009-06-02
Give me a leave of special significance!
就是这样的!去网上查也是一样的!!!
就是这样的!去网上查也是一样的!!!
第2个回答 2009-06-02
希望对你有帮助!
Give me a leave of special significance
Give me a leave of special significance
第3个回答 2009-06-02
Give me a leave of special significance!就是这样