“仁者乐山 ,智者乐水”中的“乐”到底怎么拼读的啊

如题所述

句中乐字的拼音是yào,读四声,在句中是喜爱的意思。原句的意思是有仁德者喜爱山,聪明人喜爱水。原句出自于春秋孔子的《论语▪雍也》。

原文:

子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

白话译文:

孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。”

扩展资料:

乐字是一个多音字除了yào,其他的读音有:

1、乐【lào】:地名用字:乐亭

2、乐【liáo】:通“疗”,医治。

例句:先秦 佚名《诗经·陈风·衡门》:泌之洋洋,可以乐饥。

白话译文:洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。

3、乐【lè】:

(1)使……愉悦。

(2)喜欢。

例句:周代 佚名《易·系辞上》:是故君子所居而安者,《易》之序也;所乐而玩者,爻之辞也。

白话译文:所以君子平居之时,能心安理得,这是因为能法象《易经》的文辞呀。所以君子平居之时就喜欢观察易象而探索玩味它的文辞。

(3)愿意。

例句:西汉 刘向《战国策·楚策一》:法令既明,士卒安难乐死。

白话译文:法令严名,士卒愿意赴汤蹈火,拼死战斗毫不畏惧。

(4)笑。

例句:先秦 左丘明《国语·越语下》:今吴王淫于乐而忘其百姓。        

白话译文:今天的吴王沉迷于享乐忘了他的百姓。

(5)愉悦。

例句:先秦 佚名《诗经·小雅·常棣》:兄弟既具,和乐且孺。

白话译文:兄弟们亲亲热热聚在一起,到底是血脉相连一家骨肉。

(6)安逸。

例句:汉代 戴德《大戴礼记·小辨》:毋患曰乐。

白话译文:没有祸患才是真的安逸。

(7)丰登。

例句:战国 孟子《孟子·梁惠王上》:乐岁终身饱。 

白话译文:好年景也总是生活在困苦之中。

4、乐【luò】:通“落”。  

5、乐【yuè】 

(1)演奏(歌曲等)。    

例句:西汉 戴圣《礼记·曲礼下》:岁凶,年谷不登,君膳不祭肺,马不食谷,驰道不除,祭事不县。大夫不食粱,士饮酒不乐。

白话译文:遇有水、旱年头,收成不好,国君不杀生祭祀,马匹不喂谷类,驰车的大道不除草,祭事不奏乐;大夫们不吃粟米,士人宴客不能用乐待宾。

(2)艺术的一个门类(音乐)。

(3)乐器。

例句:战国 韩非《韩非子·解老》:竽也者,五声之长者也。故竽先则钟瑟皆随,竽唱则诸乐皆和。

白话译文:    竽是各种乐器的领头乐器,所以竽领了头,钟呀瑟呀的就都来伴随;竽先演奏起来,各种乐器就都来附和。

(4)乐工。

例句:春秋 孔子《论语·微子》:齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝,孔子行。

白话译文:齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。

(5)指儒家六经之一的《乐经》。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-15
再论“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音(2006-05-10 23:48:58) 分类:论语正义

  前不久,由于余秋雨先生在中央电视台青年歌手大奖赛之点评时,将“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音读错,引发了网友的大讨论。我近日浏览相关内容,觉得其中仍多有似是而非之语,故再此撰写小文而论述之。
  恰巧我前不久,写了篇关于讲解《论语》的文章,后来反应平平,就没在继续。正好借此机会,再续写一篇。
  “仁者乐山,智者乐水”,语出《论语·壅也下》,云:“子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”其中“知”通“智”,由于有关余秋雨先生所犯错误的争论,在于“乐”的读音上,故本文只讨论该字读音。
  我看了很多人的文章说,“乐”字应该读作“要”。《王力古汉语字典》“乐”字中,第三个读音:“yao,五教切,去,效韵,疑。药部。”下注云:“喜好,喜爱。《论语·壅也》:‘知者乐水,仁者乐山。’”此即读“要”之说。
  然而,此“乐”字,真就应该读作“要”吗?
  案唐代陆德明之《经典释文》云:“乐,音‘岳’,又五孝反,下同。”稍微解释一下,所谓“五孝反”,是古代的拼音法,“反”指“反切”。那么《经典释文》中的“五孝反”即同于《王力古汉语字典》里的“五教切”。《经典释文》意思是,“乐”读音作“岳”,又可读作“五孝反”的音“要”。“下同”,是指《论语》“知者乐水,仁者乐山”一句中有两个“乐”字,第一个“乐”字读音解释完了,下面第二个“乐”字的读音与第一个相同。
  在《经典释文》中,“要”这个读音是作为第二个选择的,而第一读音应为“岳”。那么,对于这个“要”的读音,应当怎么看呢?
  明代秦钺之《慈湖家记》云:“音释家‘乐山’、‘乐水’,并五孝反,尤为害道。”此中即指出,将“乐”读作“五孝反”之“要”音,是“尤为害道”的,即不同意读作“要”。
  又清代翟灏之《四书考异》云:“此‘乐’字,或言不应音‘岳’,恐《释文》有讹。然《礼记》‘乐不可及’、‘敬业乐群’、‘有所好乐’,俱一音‘岳’,则先儒自有此音训。下‘知者乐’,‘乐’字释文,亦五孝反,确属可疑。”
  此中举出《礼记》中的三句带有“乐”的话,并且以前的儒家对这三句话中的“乐”字都定音为“岳”。既然古儒已经有了注音,而现在又将《论语》中的“乐”字,定音为“五孝反”的“要”音,实在是值得怀疑的结论,恐怕《经典释文》本身就有所错误。
  通过上述简单的引证,可见将《论语》“知者乐水,仁者乐山”中之“乐”字,读作“要”音,也是值得推敲的。从“经学”的角度看,该“乐”字应正读作“岳”音,基本是可以确定的。
  在文末,再说两句题外话。为什么“知者乐水,仁者乐山”呢?有云:“知者,达于事理而周流无滞,有似于水,故乐水。仁者,安于义理而厚重不迁,有似于山,故乐山。”又有将“五行”之说引入者,云:“知者属土,故乐水;仁者属木,故乐山。”录此二说,以供参考。
第2个回答  2013-08-15
孔子云:“智者乐水,仁者乐山。智者动,仁者静。智者乐,仁者寿。”正是说仁爱之人像山一样平静,一样稳定,不为外在的事物所动摇,他以爱待人待物,像群山一样向万物张开双臂,站得高,看得远,宽容仁厚,不役于物,也不伤于物,不忧不惧,所以能够永恒。
这个字在这里的正确读法是“yao”第四声。
第3个回答  2015-05-20
《论语》·雍也篇,子曰:“智者乐(yào)水,仁者乐(yào)山;智者动,仁者静;智者乐(lè),仁者寿。
第4个回答  2019-06-22
读什么都行
现代人不可能也没必要按照古人发音,古代语言可能和现代出入很大。
这个句子能留下是因为好,至于出自孔子还是孙悟空可以不关心。也没必要到处标注。
按照正确的意思读就最好。
乐le,正确,没人说le必须龇牙咧嘴,况且有时候确实是龇牙咧嘴了。
yue,正确,没人说yue不能龇牙咧嘴,
乐le不一定是真yue,yue一定是真le,可我不知你或者我是le还是yue,我说一句话可能是给你听,但也有给自己听的成分。所以都可以

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网