王勃 山亭夜宴的翻译

如题所述

山亭夜宴
题解
  这首诗描写诗人深秋之夜在山亭夜饮时所见的景色,以及诗人留连忘返、直到晨光初照的陶醉心情。
  桂宇幽襟积,山亭凉夜永。森沉野径寒,肃穆岩扉静。
  竹晦南河色,荷翻北潭影。清兴殊未归,林端照初景。
新解
  桂宇幽襟积,山亭凉夜永——身处桂木造的房屋,极易勾发出幽雅的情怀,山亭凉夜方永。桂宇,用桂木建造的房屋。幽襟,幽雅的情怀。凉夜永,潘岳《秋兴赋》:“觉凉夜之方永。”
  森沉野径寒,肃穆岩扉静——森林中夜色沉沉,走在林间小径,感到寒气袭人。大地万籁俱寂,石门发出的声响更增加了幽静之感。
  竹晦南河色,荷翻北潭影——河潭边,竹影、荷花倒映在水中,在夜色中若有若无,似真似幻。
  清兴殊未归,林端照初景——“我们”的雅兴正浓,彻夜未归,直到晨光照到林端。清兴,清雅的兴致。初景,早晨的太阳。
新评
  在诗人眼里,不仅春景令人陶醉,秋景也令人着迷。
  诗歌首先用“桂宇”写出处所环境幽雅,“凉夜”暗示时间可能是在深秋之夜。在秋夜的山亭中,“幽襟积”也就自然合乎情理了。接下来紧承上联而写,具体描写周围景物,运用反衬手法,写石门发出的声响而突出夜的幽静,艺术效果显著。南朝王籍的诗句“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(《人若耶溪》),意境与此相似。“竹晦南河色,荷翻北潭影”,进一步写出秋夜自然界的迷人景色,月光下、水潭边,竹影、荷花袅袅娜娜、迷迷蒙蒙,好像披上了一层薄纱。“晦”、“翻”两个动词准确、新颖地传达出景物特有的梦幻色彩。一阵微风拂过,空气中弥漫着沁人心脾的花香。最后写诗人乐而忘返,不觉晨光初照,意味悠长而回味无穷。
  全诗写景细腻逼真,抒情含蓄委婉。第一联“幽襟积”一词含蓄地表明诗人十分向往幽静的山林之夜。二、三联是写景,按照时间的先后顺序来写,前一联写月亮升起前的景色,从森林中万籁俱寂的角度写起;
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-31
桂宇幽襟积,山亭凉夜永。森沉野径寒,肃穆岩扉静。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网