请帮我用日语翻译这句话:(这事儿)和你没有关系!

1.如果客气点怎么说?
2.如果很生气又怎么说?

我用罗马音
客气:ko le wa an na da no kang kei nai yi 扩类哇安纳达挪看尅乃以
不客气:ko le wa tei mei no kang kei nai yi 扩类哇忒没挪看尅乃以
客气中得an na da 是你的意思,也可以换成 ki mi ,wo mai
tei mei这次很不客气,从语气角度可以翻译成混蛋
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-07
1.客气一点的话最好称呼对方的名字
【(これは)◎◎さんとは関系ありませんので】
2.很生气的时候
【(これは)あんなとは関系ないから】
3.再不客气一点
【(これは)お前とは関系ねぇいんだよ】

有问题欢迎追问。
希望可以帮到你。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-09-07
関系ないの事だ
お前と関系ないでしょう

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网