请问这句话she was a bank clerk until the war when she trained as a nurse

when she trained as a nurse ,是不是少个was , 应该是when she was trained as a nurse。 另外 as 这里啥意思, 什么语法项目, 还有整个这个几个句子,是什么从句呢 谢谢

1、是少一个was,表被动;
2、until后面引导的是时间状语从句,当主句谓语动词是延续性动词时,主句常用肯定形式
"until the war when she..."——我觉得这里的关系副词when后面引导的是一个定语从句,when充当句中的时间状语。例如:I still remember the day when I first met Jennifer.
3、as是介词,表示“作为”的意思
4、整句话可以翻译成:她在战争期间被训练成了护士,而在这之前,她曾是一名银行职员。追问

She was a bank clerk until the war, when she trained as a nurse. 原句

war和when之间有个逗号,我忘记打了,这样的话 when 引导的从句是时间状语从句吧。
可是为什么翻译不通顺啊 when引导的从句这样翻译?: 当他被受训成为一个护士?

追答

感觉这句话确实哪里不对劲。你这是改错题还是其他什么题型?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-09
这里省去
was(其实可以连she
一同省去)、由
when
引导的这个结构,可以考虑为时间短语,做状;
直到战争开始、她被训练成为一名护士之前,她一直是一家银行的职员。
再看看别人怎么说的。
第2个回答  2013-05-09
是该加个was,但是看见的都没加

as是作为的意思prep.作为,以…的身份;如同 是个介词

when引导的 时间状语从句

她战前是个银行职员,战时受训当了护士。
第3个回答  2013-05-09
首先确实缺了一个was,应该是被动语态。
as连接的短语作为be trained的补语

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网