帮我翻译成韩语 这是我考试要用的资料

【制作】

1.编写剧本与绘制黑白稿
2.绘制画的连续动作
3.叠合人物与背景
4.上色
5.一张张拍摄
6.拍摄胶片
经过最后的检察,大家喜爱的动画影片就完成了!
动画所指的是由许多帧静止的画面,以一定的速度(如每秒16张)连续播放时,肉眼因视觉残象产生错觉,而误以为画面活动的作品。

为了得到活动的画面,每个画面之间都会有些微的改变。而画面的制作方式,最常见的是手绘在纸张或赛璐珞片(Celluloid)上,其

它的方式还包含了黏土、模型、纸偶、沙画等。由于电脑科技的进步,现在也有许多利用电脑动画软件,直接在电脑上绘制出来的动

画,或者是在动画制作过程中使用电脑进行加工的方式,这些都已经大量运用在商业动画的制作中。
通常动画是由大量密集和乏味的劳动产生,就算在电脑动画科技得到长足进步和发展的现在也是如此。
GIF是一种允许在电脑上看到动画效果的图片格式。现在网络上常用的一种动画格式被称为Flash,由Macromedia公司创造,通过此格

式,可以让人在互联网上看动画。

动画制作是一个非常繁琐而吃重的工作,分工极为细致。通常分为制前、制作、制后等。制前又包括了企划、作品设定、资金募集等

;制作包括了分镜、原画、动画、上色、背景作画、摄影、配音、录音等;制后包括合成、剪接、试映等。

TV版:就是在电视上放的动画版本

OVA:Original Video Anime(原创影象动画),和TV相对,不在电视上放映,要看的话只能通过购买的方式。具体内容以后会作介

绍。

剧场版:动画的电影版本。

*音乐:

OST:Original Sound Track(原创音乐专集)。收录与某动画有关的音乐。

BGM:Background Music(背景音乐)。

OP:片头曲/主题曲

ED:片尾曲

*片头和片尾的部分字幕解释:

监督:等于中国人说的“导演”

脚本:写剧本的人,也叫故事构成

原作:这个要区别于“脚本”。日本的TV动画通常是由漫画,小说或者游戏……等改编的,漫画作者和动画的制作者通常是不同的(

当然也有例外,比如宫崎骏的一些作品,GAINAX也经常是自己的原作自己制作成动画),因此有“原作”这一词。它指的就是原漫画

/小说的作者。比如COWBOY BEBOP,原作是“矢立肇”。(关于矢立肇,看过梦总的朋友应该知道这个典故了,但目前看来还有很多

人不知道,日后我会再作介绍)

CAST:声优,配音演员

STAFF:参与制作改动画的全体成员(一般的小虾小米都会包括进去)

制作:通常是指负责画该动画的公司,因为日本要制作一部动画通常是要N个部门/公司共同合作完成的,分工明确,有点像流水线操

作。这个词也是需要大家关注的,一部动画的制作水准往往会受到制作单位的影响。有时甚至看看动画公司的名字也能知道这部片子

值不值得收藏

1.シナリオを编纂してと白黒の原稿を制作します
2.絵の连続して动作を制作します
3.畳んで人物と背景に相当します
4.色を涂ります
5.ひとつひとつの撮影
6.フィルムを撮影します
最后の検察を経て、みんなの好感のアニメーションの映画は完成しました!
アニメーションの指したのは多くの静止する画面からで、一定のスピード(毎秒の16枚のようです)で连続して放送する时、肉眼は视覚のため不完全な象は错覚を生んで、误って画面の活动の作品を思っています。

活动の画面を得るため、すべての画面の间はわずかの変化でもあります。画面の制作の方式、最もよくあったのはが纸あるいはセルロイドの(Celluloid)の上で描くので、それ

その方式はまた粘土、模型、纸の偶数、砂を含んでかきます。コンピュータの科学技术の进歩のため、今たくさんの利用のコンピュータのアニメーションのソフトウェアがもあって、直接コンピュータの上で制作してくる动くこと

絵、あるいはアニメの制作の过程の中でコンピュータを使って加工の方式を行うので、これらはすべてすでに大量に商业のアニメーションの制作の中で运用しました。
通常のアニメーションは大量に密集していて味気ない労働から生むので、たとえコンピュータのアニメーションの科学技术で长足の进歩と発展を得る今もこのようですとしても。
GIFは1种の许可がコンピュータの上でアニメーションの効果のピクチャーのフォーマットを见るのです。今のネットの上で常用する1种のアニメーションのフォーマットはFlasと称されますh,Macromedia会社から创造して、この格を通します

式、人にインターネットの上でアニメーションを见ることができます。

アニメの制作は1つのとてもくどくて骨が折れる仕事で、分业するのはきわめて入念です。通常制に分けて前、制作、つくりました后など。制の前でまた企画、作品の设定、资金の募集などを含みました

;制作は1分の镜、原画、アニメーション、色を涂ること、背景を含んで录音などを絵を描いて、撮影、アフレコ(吹き替え)をして、;制の后で合成を含んで、カッティングして、试写します。

TV版:テレビの上で放すアニメーションバージョン

OVA:Original Video Anime(オリジナルな映像のアニメーション)、TVと向かい合って、テレビの上で上映しないで、见る话は买う方式ことしかできませんを通じて(通って)。具体的な内容は后で会作は介在します

绍。

剧场版:アニメーションの映画バージョン。

*音楽:

OST:Original Sound Track(オリジナルな音楽の特集)。あるアニメーションと関系がある音楽を収录します。

BGM:Background Music(バック・ミュージック)。

OP:クレジット・タイトルの曲/テーマ曲

ED:终盘の曲

*クレジット・タイトルと终盘の部分の字幕は釈明します:

监督:中国人の言う“映画监督”に等しいです

シナリオ:シナリオを书く人、同じくストーリに构成させます

原作:これは“シナリオ”で区别します。日本TVアニメーションは通常漫画のからで、小说あるいはゲーム……改作のを待って、漫画の作者とアニメーションの制作者は通常异なっていることの(です

もちろん例外がもあって、たとえば宫崎骏のいくつか作品、GAINAXもいつも自分の原作が自分でつくってアニメーションの)を作成するので、そのため“原作”のこの语があります。それの指のはもとの漫画です

/小说の作者。たとえばCOWBOY BEBOP、原作は“矢の立肇”です。(矢の立肇、に関して梦の全般的な友达を见たことがあってこの典故,を知っているはずでしかし现在见たところあります多い

人は知らないで、今后私は更に绍介の)を行うことができ(ありえ)ます

CAST:音の优、声优

STAFF:参与の制作はアニメーションの全体の成员を直します(普通の小さいエビのアワがいずれも含みます)

制作:通常このアニメーションの会社をかくことに责任を负うので、日本が1部のアニメーションを作るのが通常N部门/会社を要して共に协力で完成するのなため、分业は明确にして、少し流れ作业のライン(配置)のようで使います

行います。この语もみんなが関心を持ったことを必要とするので、1部のアニメーションの制作の水准はよく制作部门の影响を受けます。时には甚だしきに至ってはアニメーション会社の名前を见てみてもこの映画を知っていることができます

値は収集に値しません
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-21

用这个翻译
第2个回答  2008-06-01
lugu

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网