좋은 아침입니다.不是读 co en a qi mi li da嘛? 为什么我听到有别人是读co e na qi mi li da? 到底怎么读啊?
这个我知道~ 为什么有人说的会不一样? 到底连不连的啊?
追答这个就是个人习惯了。目的是为了让别人听明白就行。
一般韩国人都说的
连读会比较正常。不过如果发音不够自然,还是先分开读比较好,等以后读熟了再这么说~追问
ni ? 不是na 嘛?
追答啊,打错了~是NA
追问噢~
那就是说 좋은 아침입니다这个句子可连着读也可以不连着读?随自己? 韩国人都听得懂得?(包括全部句子也一样?)
如果一个句子有“符合”音变的,就要发生音变?空格前面的句子和后面也连起来读?韩国人都听得懂是嘛?或者韩国人说话都是连起来读的?
啊~不好意思啊~一下子问你那么多问题.
这些问题困扰我很久了.希望我的句末有问号的.都希望你能给说明下~先谢谢了^^
韩国人都是连读的。
我的意思是:如果现在连读不熟练却还连读,一是不自然,二是韩国人不一定听得懂,还不如就慢慢地讲,至少只要你发音差不多,韩国人基本会懂的。
连读跟空格没有关系,读的时间该连的都要连。
最重要的是:如果你说得熟练了,根本不用讲究什么音变规律,自然就会找到流畅的感觉。
其实不用那么在意这些。只要发音正确加多多练习,连读什么的都是水到渠成的事~韩国以前不识字的人讲话也没见有多差啊~
推荐一个方法:网上找韩剧的台词本,对着韩剧(最好是现代剧,古代的我也吃不消~)一句句的看,然后跟着后面学,多练习就熟了。
希望对你有帮助。
以上~
可以 可连可不连的嘛? 哪里知道说的自不自然? 那连了或没有连 别人会听得懂嘛?
追答都能听懂的.不要担心...你不知道说的自不自然是正常,你平时多看韩剧,你就能体会出来的.你说的跟电视里人物说的语调,差太大的话,就是很怪的.....所以平时没事看的时候要多跟着说.这样你的韩语说起来就地道了.
追问如果一个句子 中间有空格 前面和后面也可以连着读 也可以不连着读? 看自己?
不过 如果真的是看自己意愿读的话 为什么被人读的都一样的 自己就有所不同呢?
目前为止,单你写出的这个句子,没有谁说规定要连着读,或是不连着读,你觉得哪个方便你就读哪个..原则上有空格的地方要分开读,但是很多时候韩国人就喜欢连着读,我们没办法去阻止他们吧.这么跟你说吧.我估计你现在还没学到一定的程度,等你学个两三年了,你再回来看这个贴子,你会体会到其中的道理.有时候,给自己出问题是好事,但总是纠结的话,会影响学习的进度,切记切记...
是一种音调出现在哪呢?例如,第一个? ? ?这方面的例子。 ?后面不带“?” ?,??它是不是背后的色调。改变这句话? ? ? ?所以,你可以念了吗? ? ?
以下参数是相同
希望会帮助你,祝你早日韩国研究所