请教英文翻译,谢谢

我已经做好准备去探索新领域。
我有探索新领域的思想准备。
我愿意做一尝试。

第1个回答  2008-05-21
I am ready to break new grounds(非常地道而且频繁用的说法).
第二句话好像只差个“思想”,后面不变前面换成set up my mind to就可以了
I am willing to have a go/try.
补充:未必吧,翻译的时侯最好别把中文英文一一对应。这个你也要分什么样的已经。这里的已经做好准备不必完成时。比如CCTV那个奥运主持人的宣传片,最后有一句“我们,已经准备好了”就是用are。如果你用完成时,就侧重从过去到现在截止一直在持续某个动作,对于准备来说是不必要的。谢谢!本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-05-20
有已经所以要用现在完成时
I have been ready to explore new areas.
I have mental preparation for exploring new areas .
I am willing to make a try.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网