伺侯和侍候的区别

如题所述

区别如下:

1、意义范围不同。

“伺侯”偏重于发号施令、看管、监督;

而“侍侯”则偏重于为人服务、听人使唤。

2、施动对象和施动者不同

“伺侯”用于人对物、上对下、尊对贱、长对幼,如《论语》中的“子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”,这里的“侍”是“陪长者坐”的意思。

“侍侯”的施动对象和施动者与“伺侯”恰好相反。两词的运用要看具体语境。

3、等级不同

伺候可用于人,不分地位高低;也可用于牲畜等。用于人时,对长、对幼、对平级都可以。

侍候一般用于人,多用于对长辈或地位高者。

扩展资料:

“伺候”典故如下:

1、供使唤;在身边服侍;照料。

《二刻拍案惊奇》卷十五:“须臾便有礼部衙门人来伺候,伏侍去到鸿胪寺报了名。”

《红楼梦》第五五回:“这不是我们常用的茶,原是伺候姑娘们的。”

③谢冰心《斯人独憔悴》:“五六个仆役,出来进去的伺候着。”

④ 老舍《全家福》第一幕:“您岁数大了,我们都该伺候您!”

⑤浩然 《艳阳天》第八二章:“老饲养员这几天真是控空了心思伺候牲口。”

2、备办待用;准备。

《水浒传》第九九回:“却说 卞祥伺候兵符,挑选军马,盘桓了三日。”

②明 刘若愚《酌中志·饮食好尚纪略》:“七月初七日七夕节……兵仗局伺候乞巧针。”

③周信芳《鸿门宴》第十二场:“ 项羽:‘亚父休要多言,我自有主意。--溶墨伺候。’”

④明 施耐庵《水浒》第二回《王教头私走延安府 九纹龙大闹史家村》:既然如此,教人去县里买些果品案酒伺候。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-19
“侍侯”和“伺侯”是近义词,都有“守侯”的意义,但两者有区别,它们的主要区别是“伺”与“侍”的意义。
“伺”,是以“司”作声符的形声字,而“司”在这个形声字的构建中,不仅表音,而且表意。“司”本字是“后”,《汉语大字典》270页引《说文》对它的解释说:“司,臣司事在于外者,从后反。”“司”是“后”字的反写变体指示字,“后”又是“君”的反写变体。《大字典》275页引《说文》对它的解释是:“人形,施令以告四方,故之,从一从口。发号者,君后也。”《大字典》283页引《说文》对“君”的本义的解释是:“君,尊也,从尹,发号¨¨古文象君坐形。”“君”,“君王”。变体反写的“后”指事,如“王后、皇后”等。“后”字反写变体后作“司”,也是“发号司令的臣子或发号司令。”如:古汉语词:司马、司空、司徒、有司,现代汉语词:司令或司令员等。“司”字作名词用,都表示发号司令者、管理者、监暂者、有身份地位的人或长者。因此,作动词用时有发号司令义。如:司法。因此以“司”作意符的“伺”,有发号施令、看管、监督的意味,“伺侯”,就是守侯并对受动者发号施令、看管、监督的意味。
“侍侯”之“侍”,则是“士”作声符的字,此字中的“士”同样有表义功能,它的意义与“士”的基本意义有关。《汉语大字典》简编本198页引《说文》对“士”的解释是“事”,又引《易经》里“枯杨开华,老妇得土夫”句。并把此处的意义作本义解释为:“未成年男子的称呼。”《论语》已有“士大夫”之说,说明“士”是男子,是有学识而没有地位的人。从“甲士、士兵“等词来看,“士”是没有地位或者说是地位不高者。因此,侍卫,侍者,都是没有地位的人,由此而引伸出来的作动词用的“侍”,以及以“侍”作词根的动词,诸如:侍侯、侍奉等,都有为别人服务、听人使唤的意义。因此,侍侯的意义就是守侯并听从人使用、为人服务。
两词的意义范围不同。“伺侯”偏重于发号施令、看管、监督;而“侍侯”则偏重于为人服务、听人使唤。两词的施动对象和施动者也不同,“伺侯”用于人对物、上对下、尊对贱、长对幼,如《论语》中的“子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”,这里的“侍”是“陪长者坐”的意思。而“侍侯”的施动对象和施动者与“伺侯”恰好相反。两词的运用要看具体语境。
但这两个词汇的滥用是“五�6�1四”时期,五四时期是现代白话与文言过渡时期,以单音词汇为主流的文言文转变为现代白话双音词汇的现象,单音转化为双音词汇后,这个双音词到底怎么写,又没有统一规范,于是滥用了如现代文学作品中,老舍的《茶馆》、曹禺的《雷雨》里都出现“伺侯”代替了“侍侯”现象。从科学的角度(文字科学)看,它们是错字错词。
可是,中国社科院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆2002年增补本《现代汉语词典》209页对“伺侯”一词的解释是:“在一旁边供使唤,照料饮食起居:如伺侯病人”。这个解释正是由医生伺侯病人的例子得出的结论。在医院,医生与病人的关系,病人要听医生的,医生为上,病人为下是对的。但其它场合可能就不对了。如我儿子生病住院,我得去医院伺侯。《现代汉语词典》1154页对“侍侯”的解释是:“服侍,例如:侍侯父母;侍侯病人。”第一个例子是对的,但第二个例子与本书对“伺侯”的释例有冲突。现代汉语词典说不清,就说 “伺侯”与“侍侯”同用,这本是一个错误,而词书上自圆其说,说什么这就是异形词,事实没有必要把汉语词搞得如此繁杂。只要撑握两词的意义范围和施动者与受者的关系就可以确定。比如,牧人守侯牲畜用“伺侯”;子女守侯父母用“侍侯”,父母守侯子女用“伺侯”;医生守侯病人用“伺侯”,而儿女在医院守侯生病的父母就用“侍侯”。这不就很清楚明白了吗?本回答被网友采纳
第2个回答  2017-06-20
伺候(cì.hou):可用于人,不分地位高低;也可用于牲畜等。用于人时,对长、对幼、对平级都可以。

侍候:一般用于人,多用于对长辈或地位高者。

服侍(伏侍):一般于人,不限于对长,对上。

侍奉:只用于对长、对上,比“侍候”有明显的尊敬色彩。
第3个回答  2018-06-30
应该是侍候不是待侯
第4个回答  2013-04-27
“伺候”与“侍候”“伺候”与“侍候”都有服侍、照料的意思,但在用法上大有讲究,在感情色彩上也大不同。“伺”有两个读音,一读C=i,一读s=1。
今天,有人因轻视服务行业,称之为“侍候人”的工作,认为低人一等。如改用“伺候”,就没有轻视的意思了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网