求明史列传第83卷始守仁无子这段翻译

始守仁无子,育弟子正宪为后。晚年,生子正亿,二岁而孤。既长,袭锦衣副千户。隆庆初,袭新建伯。万历五年卒。子承勋嗣,督漕运二十年。子先进,无子,将以弟先达子业弘继。先达妻曰:“伯无子,爵自传吾夫。由父及子,爵安往?”先进怒,因育族子业洵为后。及承勋卒,先进未袭死。业洵自以非嫡嗣,终当归爵先达,且虞其争,乃谤先达为乞养,而别推承勋弟子先通当嗣,屡争于朝,数十年不决。崇祯时,先达子业弘复与先通疏辨。而业洵兄业浩时为总督,所司惧忤业浩,竟以先通嗣。业弘愤,持疏入禁门诉。自刎不殊,执下狱,寻释。先通袭伯四年,流贼陷京师,被杀。

出自《明史-列传第八十三-王守仁传》。今译:
起初王守仁(即王阳明)没有儿子,养育弟弟的儿子王正宪为后代。到了晚年,生了儿子王正亿,王正亿二岁而丧父(王守仁去世)。王正亿长大以后,袭官职任锦衣副千户。明穆宗隆庆初年,袭爵为新建伯。明神宗万历五年死去。王正亿的儿子王承勋继承官爵,监管粮食水路运输二十年。王承勋的儿子(长子)王先进没有儿子,王先进要以弟弟王先达的儿子王业弘继承血脉。王先达的妻子(对王先进)说:“大伯(称丈夫的大哥)没有儿子,爵位自然(由公公王承勋)传给我的丈夫(王先达)。由父亲传给儿子,爵位会到什么地方去呢?”王先进愤怒,于是养育同一家族人之子王业洵为后代。等到王承勋死去时,王先进未袭爵就死了。王业洵自认为不是嫡嗣,终当要把爵位归还给王先达,并且料到他会争夺,就诽谤王先达是收养的,而另外推举王承勋弟弟的儿子王先通继承,屡次在朝廷上争论,几十年不能裁决。崇祯年间,王先达的儿子王业弘又与王先通上奏疏争辩。而王业洵兄长王业浩当时任总督,主管官员怕触犯王业浩,最终以王先通继承爵位。王业弘气愤,手持奏疏进入宫禁门内控诉。自刎不死,被逮捕下狱,不久被释放。王先通袭封新建伯后四年,流寇攻陷京城,王先通被杀。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-03-04

始守仁无子,育弟子正宪为后。晚年,生子正亿,二岁而孤。既长,袭锦衣副千户。隆庆初,袭新建伯。万历五年卒。子承勋嗣,督漕运二十年。子先进,无子,将以弟先达子业弘继。先达妻曰:“伯无子,爵自传吾夫。由父及子,爵安往?”先进怒,因育族子业洵为后。及承勋卒,先进未袭死。业洵自以非嫡嗣,终当归爵先达,且虞其争,乃谤先达为乞养,而别推承勋弟子先通当嗣,屡争于朝,数十年不决。崇祯时,先达子业弘复与先通疏辨。而业洵兄业浩时为总督,所司惧忤业浩,竟以先通嗣。业弘愤,持疏入禁门诉。自刎不殊,执下狱,寻释。先通袭伯四年,流贼陷京师,被杀。

He began to guard benevolence and had no children, and brought up his disciple Zhengxian as the empress. In his later years, he had a son of Zhengyi and was lonely at the age of two. Since it is long, it attacks thousands of royal guards. At the beginning of Longqing, he attacked Xinjian Bo. Wanli died in five years. Zichengxun's son supervised the water transport for 20 years. The son is advanced and has no son. He will succeed with his younger brother. Xianda's wife said, "my uncle has no children, and the Duke will pass it on to my husband. From the father and son, the Duke will go?" The advanced anger is due to the cultivation of the family's son Ye Xun. And Chengxun's pawn, advanced but not dead. Ye Xun, as an illegitimate heir, should eventually return to the Lord Xianda, and Yu Qi's dispute is slandering Xianda for begging. Don't push Chengxun's disciple to become an heir first. He has repeatedly argued in the Dynasty and has been indecisive for decades. In Chongzhen, the first to reach ziye Hongfu and the first to pass shubian. Ye Xun's brother Ye Hao was the governor when he was a governor. He was afraid of disobedience to Ye Hao, so he passed the heir first. Ye Hong is indignant and holds a closed door lawsuit. Commit suicide, go to jail and find release. First attacked Bo for four years. The rogue fell into the capital and was killed.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网