如题所述
1、侧重点不同
(1)provide主要指组织或者个人提供一些对别人有帮助的事物(包括信息,物质,服务等各种),重点在于“提供别人所需要的东西”。
(2)offer同样也是“提供”的意思,主要侧重点在于提供者“主动地”给需要者提供帮助,建议,机会等。例如现在大家都很喜欢把受到的工作邀请机会称为offer,其实也是公司主动提出的邀请。
(3)supply主要是按照周期,或者是长时间的补给品,例如说一些生活用品,日常食物,强调定期的提供补给。
2、常用搭配不同
(1)provide sb. with sth./provide sth. for sb.
(2)offer sb. sth./offer sth. to sb.
(3)supply sth. to sb./supply sb. with sth.
词语辨析:
present, volunteer, propose, offer这组词都有“提出,提供”的意思,其区别是:
present 既可指提出意见建议等,又可指拿出某物供人欣赏或赠送。
volunteer 与offer同义,侧重出于自愿,而不是寿命做某事。
propose指直接而主动地提出问题或建议等,也指在讨论或争辨中提出具体意见或建议。
offer 最普通用词,多指主动提出或提供意见或东西等,但是否接受由对方自行决定。
supply,offer,provide的区别和用法:
1、词意不同:
provide指有远见,为应付意外、紧急情况等作好充分准备而“供给、提供”,offer侧重表示“愿意给予”,provide不如supply常用,常被用来表达“提供”。
2、特殊用法不同:
offer有主观上愿意共给的意思,其他词无此意, offer还有出价、给多少工资的意思,其他词无此意。provide前者可跟,而后者无此用法。有时它们可互换,可说provide/supply sth. to sb.也可说provide/supply sb. with sth.
3、应用语境不同:
Our farm supplies the market with fruits and vegetables.
我们的农场为市场提供水果和蔬菜。
He offered me a glass of wine.
他端给我一杯酒。
On Sundays his landlady provided dinner as breakfast.
星期天,他的女房东不但供给早餐,还供给晚餐。
4、表达语意不同:
牵涉到金钱时,provide往往含有“免费供给”的意味,supply一般需付钱。
supply 指“供给,补充,弥补”,还可作名词,意为“供给(量),物资,存货。
本回答被网友采纳