“ die of”与“ die from”的异同点是什么

如题所述

“die of”与“die from”的意思相同,但用法不同,具体区别如下:

1、die from:主要用于指环境、事故等外部原因造成的死亡。

例句:Many villagers die from snake bites every year. 

译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。

2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。

例句:Her grandfather died of cancer. 

译文:他祖父死于癌症。

扩展资料

“die”的其他短语:die for、die out

一、die for

意思是:渴望,切望;为了…而死

例句:I would never die for my beliefs because I might be wrong. 

译文:我永远不会为信仰而死,因为我的信仰可能是错的。

二、die out

意思是:灭绝;消失

例句:Presently her footfall die out as she descend to the lower floor. 

译文:当她下到下一层楼时,她的脚步声不久就消失了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网