英文,急求翻译!!

很抱歉,因为昨天休假没能及时回复你。
1、海运货物的最终数量已更新如下:
……
我们将安排明天的船(这是最近的船期了)从太仓港发出,预计到港日为……。
海运文件请见附件1
2、预计在月底,剩余货物将安排与1月的订单一起生产,我们会与AOTA再跟进确认。

I am so sorry to reply late.
1.The final quantity for marine cargo has been updated as follows:
.......
We will arrange shippment tomorrow from Taicang Port, the ETA is......
Please check appendix 1 for the oceanshipping documents

2.The remaining cargo will be arranged to procuce together with the January order estimates at the end of this month. We will keep in touch and confirm with AOTA.

直接说很抱歉回复晚了,不用解释理由,更不能说你去休假了。。。

本人也是从事外贸工作,这些也是我们平常工作中会用到的。
如果满意,请记得 点击本页面中的“选为满意回答”按钮,(*^__^*) 谢谢~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-13
I am sorry that I did not reply you in time, for I was on holiday yesterday.
1, The final quantity of sea cargoes has been updated as follows:
........
Tomorrow, we will arrange the ship, which is the latest shipping schedule, starting from Taicang Port, and the estimated time of arrival is......

Please see the shipping documents of Annex 1

2, It is expected that the remaining goods will be arranged to product with the order of January
in the end of this month. We wil follow up and confirm with AOTA.
第2个回答  2012-12-13
Sorry for not replying you on time because I was on a holiday yesterday.
1. The final QTY. of goods on feight is updated as follows:
we will arrange the shipping tomorrow (recent shipping date)from Taicang port, the estimated arrival date will be... the rated doc. pls find the attached1
2. The remaining goods will be arranged the production with the order in JAN. at the end of this month, we will chase it and confirm with AOTA.
第3个回答  2012-12-13
I am so sorry that I didn't reply you in time as I was off yersterday.
1. The final quantity of the shipping goods is updated as follows:
...
We will arrange a vessel that leaves tomorrow (which is the earliest shipping date) from the port of Taicang, the ETA will be ...
Please find the shipping documents in attached file #1.
2. We assume that by the end of the month, the remained goods will be put into production together with the PO placed in January, and we will follow up with AOTA for confirmation.

您好,原文翻译如上,不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。
第4个回答  2012-12-13
Sorry for late response due to being on a vacation yesterday!
1. Here I update you the final quantity of sea cargos:
.......
We will arrange the shipment tomorrow ( this is the earliest sailing date) departure from Taicang Port and estimate that the cargos will reach your port on....

Shipping documents please refer to the attachment one.

2. Estimate in the end of the month, the rest cargos will produce together with the PO in January. We will confirm with AOTA. Please note, thanks.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网