[英文翻译] 这句话用英语怎么说?

申请者在学习期间注重人力资源管理专业知识的学习,在2012年10月参加了人力资源管理师培训,并在11月参加了资格考试。

"Applicants paid great attention to the study of professional knowledge of Human Resources Management major during learning period,attended HRCI training in October,2012 and participated in its qualification test in November."

我是按照描述过去完成动作来翻译的,是按照原句子”参加了人力资源管理师培训“推断用过去时的,如果违背了你的原意,我可以再修改。

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-16
写推荐信吗?用你的老板/教授口气写?

I am impressed by the applicant(最好说Mr./Ms. xxx), who has accomplished his/her management training with a focus on human resources. He/She passed the qualification exam for HR managers in November 2012 after a one-month professional training program.
第2个回答  2012-12-16
The applicant in the study period the importance of human resources management professional knowledge, in 2012 October participated in the training of human resources management division, and in November took part in the qualifying examination.
第3个回答  2012-12-16
Applicants focuses on the expertise of learning human resource management during the period of learning , participats in training, managing human resources in October 2012, and participats in the qualifying examination in November .
个人意见,仅供参考!谢谢~~
第4个回答  2012-12-16
The applicant in the study period the importance of human resources management professional knowledge, in 2012 October participated in the training of human resources management division, and in November took part in the qualifying examination.
百度翻译的
第5个回答  2012-12-16
English translation
相关例句:
1.The prompt box should not be blank, but should show '17951 '.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网