陈与义的伤春中每岁烟花一万重是春景每年都不同还是每年都相同?

如题所述

我觉得这句诗的重点不是“每岁烟花”是否相同,而应该是“一万重”,也就是相隔遥远,难以见到。

这句诗的写作背景是金兵南侵,陈与义故乡在洛阳,作此诗时正因战乱而流落湖南,由现实引发了深沉的忧国之情。一般认为是化用杜甫的“关塞三千里。烟花一万重”。但我认为,结合李商隐的“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”来理解才能更准确:诗人因战乱而流落他乡,回到故乡看故乡的春景难上加难。
如果一定要问每年春景用“相同”或“不同”来修饰,我觉得“相同”更符合诗意:每年都能看到的春景,却因国事而无法看到。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-09
伤春(南宋)陈与义 庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕烽。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。 译文朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生。我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情。幸喜长沙有个抗金的将领向子湮,他率领疲弱之师,敢抵抗兽军的锋芒!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网