艾米莉狄金森诗歌中的死亡意象开题报告,最好英文(500-800zi),中文也可,急求!

文献已有~

艾米莉狄金森诗歌中的死亡意象开题报告
一、背景和意义
艾米莉狄金森是美国文学史上著名的女诗人,她的诗歌作品充满了独特的死亡意象。通过对狄金森诗歌的研究,有助于深入了解这位诗人的创作特点和文学价值,进一步推动对美国文学和诗歌的理解和研究。此外,狄金森的诗歌以死亡为主题,涉及了生与死、死与永恒的哲学思考,对于深化人们对生命和死亡的认识,以及拓展人们的文化视野具有重要意义。
二、研究内容和目标
本课题将重点研究狄金森诗歌中死亡意象的呈现和表达方式,分析其所反映的诗人对生命的理解和对死亡的探索。具体研究目标如下:
1. 全面分析狄金森诗歌中死亡意象的类型和特征,如黑暗、坟墓、永生等,阐述这些意象如何传达诗人的情感和思想。
2. 通过深入研究狄金森的个人经历和时代背景,探讨其对诗人创作的影响,以及诗人如何借助死亡意象来表达对生命和死亡的独特见解。
3. 挖掘狄金森诗歌中死亡意象所蕴含的哲学和社会意义,探讨其对现代人对生命、死亡以及永恒话题的反思的影响。
三、研究方法与技术
本课题将采用以下研究方法和技术:
1. 文本分析法:通过对狄金森的诗歌进行深入解读,分析其中死亡意象的类型、特征及表现方式。
2. 文献研究法:收集并阅读有关狄金森诗歌研究的文献资料,理解前人对狄金森诗歌的研究成果,以形成对本课题研究的理论基础。
3. 对比分析法:将狄金森的诗歌与其他诗人的作品进行对比分析,以更深入地理解狄金森诗歌中死亡意象的独特性。
4. 跨学科研究法:借鉴哲学、心理学、历史学等相关学科的理论和方法,从多学科角度对狄金森诗歌中的死亡意象进行深入研究。
四、预期成果
本课题预期能产生以下成果:
1. 对狄金森诗歌中的死亡意象进行全面系统的研究,揭示其独特的艺术魅力和思想内涵。
2. 通过深入探讨狄金森诗歌中的死亡意象,为深化人们对生命、死亡以及永恒话题的理解提供新的视角。
3. 通过跨学科的研究方法,拓展人们对文学作品的欣赏视野,推动美国文学和诗歌的研究发展。
4. 为培养具有国际化视野的文学研究人才做出贡献,为提升我国文学研究和国际交流的水平提供支持。
五、研究计划与时间表
本课题计划分为以下几个阶段:
1. 第一阶段(1-3个月):搜集和阅读有关狄金森诗歌研究的文献资料,了解前人对狄金森诗歌的研究成果,形成研究的理论基础。
2. 第二阶段(4-6个月):对狄金森的诗歌进行深入解读和分析,全面梳理其中死亡意象的类型、特征及表现方式。
3. 第三阶段(7-9个月):深入研究狄金森的个人经历和时代背景,探讨这些因素对诗人创作的影响,以及诗人如何借助死亡意象来表达对生命和死亡的独特见解。
4. 第四阶段(10-12个月):总结研究成果,撰写研究报告和学术论文。并对研究过程中收集的资料进行整理,形成完整的文献综述。
5. 时间安排:本课题计划从XXXX年X月开始,预计于XXXX年X月完成研究工作,历时X个月。
六、预期的风险与挑战
本课题在实施过程中可能会面临以下风险和挑战:
1. 文献资料收集困难:有关狄金森诗歌研究的文献较为分散,需要花费一定时间和精力进行筛选和整理。
2. 跨学科研究难度大:本课题涉及了文学、哲学、心理学等多个领域的知识,需要进行跨学科的研究。这对研究者提出了更高的要求,需要具备广博的知识储备和良好的科研能力。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-27
Do you mean the poem of "Heaven" has different Signs—to me
"Heaven" has different Signs—to me—
Sometimes, I think that Noon
Is but a symbol of the Place—
And when again, at Dawn,
A mighty look runs round the World
And settles in the Hills—
An Awe if it should be like that
Upon the Ignorance steals—
The Orchard, when the Sun is on—
The Triumph of the Birds
When they together Victory make—
Some Carnivals of Clouds—
The Rapture of a finished Day—
Returning to the West—
All these—remind us of the place
That Men call "paradise"—
Itself be fairer—we suppose—
But how Ourself, shall be
Adorned, for a Superior Grace—
Not yet, our eyes can see—
Emily Dickinson
or:
"Heaven"—is what I cannot reach!
"Heaven"—is what I cannot reach!
The Apple on the Tree—
Provided it do hopeless—hang—
That—"He aven" is—to Me!
The Color, on the Cruising Cloud—
The interdicted Land—
Behind the Hill—the House behind—
There—Paradise—is found!
Her teasing Purples—Afternoons—
The credulous—decoy—
Enamored—of the Conjuror—
That spurned us—Yesterday!
Emily Dickinson
第2个回答  2012-12-20
Do you mean the poem of "Heaven" has different Signs—to me

"Heaven" has different Signs—to me—
Sometimes, I think that Noon
Is but a symbol of the Place—
And when again, at Dawn,

A mighty look runs round the World
And settles in the Hills—
An Awe if it should be like that
Upon the Ignorance steals—

The Orchard, when the Sun is on—
The Triumph of the Birds
When they together Victory make—
Some Carnivals of Clouds—

The Rapture of a finished Day—
Returning to the West—
All these—remind us of the place
That Men call "paradise"—

Itself be fairer—we suppose—
But how Ourself, shall be
Adorned, for a Superior Grace—
Not yet, our eyes can see—

Emily Dickinson

or:
"Heaven"—is what I cannot reach!

"Heaven"—is what I cannot reach!
The Apple on the Tree—
Provided it do hopeless—hang—
That—"He aven" is—to Me!

The Color, on the Cruising Cloud—
The interdicted Land—
Behind the Hill—the House behind—
There—Paradise—is found!

Her teasing Purples—Afternoons—
The credulous—decoy—
Enamored—of the Conjuror—
That spurned us—Yesterday!
Emily Dickinson

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网