“甄嬛”怎么读几亿人念错 甄嬛到底叫什么名?

如题所述

  电视剧《甄嬛传》堪称2012年度最火的电视剧之一,不仅在内地各卫视台反复播出仍维持高收视率,还一路火到台湾。然而令人大跌眼镜的是,《咬文嚼字》主编郝铭鉴日前声称,甄嬛的嬛字其实应该念宣,要不是因为嬛比较生僻,或许它将被《咬文嚼字》列入本年度十大语文差错之一。此言一出,立即引起众多网友和甄嬛迷的关注。
  据《咬文嚼字》主编郝铭鉴透露,今年大热的电视连续剧《甄嬛传》,主人公甄嬛的嬛,不应读作huán,而应该读作xuān。
  郝铭鉴说,在《汉语大词典》中,嬛字有三个读音。首先是嫏嬛(lánghuán):传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方;另一读音是qióng,与茕茕孑立的茕通用,出自《诗经·周颂·闵予小子》;第三个读音是xuān,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。
  从剧情看,甄嬛作为大理寺少卿甄某的长女参加选秀,轮到她时,自报闺名甄嬛。皇帝问她是哪个嬛。甄嬛答,是嬛嬛一袅楚宫腰的嬛。皇帝看她身姿婀娜,赞美她果然当得起这个名字。甄嬛既自陈其名来自蔡伸《一剪梅》的嬛嬛一袅楚宫腰,那嬛字就应是形容女子柔美轻盈之义,应读作xuān才是。而后来被广泛引用的甄嬛体也应读作zhēnxuāntǐ。
  被几亿国人念错的嬛,因其日常实用性不高最终躲过了十大语文差错榜单,《咬文嚼字》总编郝铭鉴开玩笑说:人家还要拍第二季,就不泼冷水了。
   流潋紫经纪人:读huán便于传播
  《甄嬛传》作者、编剧流潋紫的经纪人山风表示,流潋紫写《甄嬛传》时,最初设定嬛取xuān音,她也在书中详细解释了嬛字为何而来。但在拍成电视剧时,剧组为考虑到能使受众更易接受,在传播时使观众无生疏感大多数人在看到嬛字时习惯读huán,于是随大众习惯选了huán音。
  从2006年起,几乎所有读者都将《甄嬛传》里的嬛念作huán,包括作者流潋紫在2009年的一次视频访谈中,也将嬛字读成huán音。著名出版人沈浩波也透露,当初在与作者流潋紫谈《后宫·甄嬛传》一书的出版时,没有讨论过嬛字的读音,都读的‘huán’。沈浩波认为对此字的读音没有必要计较,一个字,大家读成啥样就啥样,生僻字挑大家耳熟能详的读音就行,没必要计较那么多。
   【网友热议】
  @JIM_MOK吉姆:制作方胆子真大,为了所谓的收视率居然连文化的本源都可以舍去!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网