讲《诗经静女》改写成诗歌(一定要原创)

如题所述

《静女》本是一首诗,改诗为诗是胡闹,只有将其来翻译,古诗今译绝对妙。
古诗今译:
文静姑娘长得美,约我相会在城角。故意躲着不出来,抓耳搔头我心焦。
文静姑娘长得俊,赠我信物红管笛。管笛红色放光彩,喜上眉梢心头悦。
放牧回来赠我茅,茅草好看又奇巧。不是茅草本身美,只因美人送我好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-12
藏哪呢?你?
  角楼里站满我的脚印,
  却看不见你的身影。
  藏住了让我找不到你?
  听不见你的声音,看不见你的身影。
  我徘徊在角楼里。
  
  姑娘温柔溢满我心,娴静映入我眼里。
  还记得那一管乐鸣,
  红得像你送我时脸上沾满的霞晕。
  这小东西,真让我欢喜。
  
  野地里的茅草芽,沾满爱的露滴。
  晶莹得像你闪烁的眼睛,美得出奇!
  我收好它贴进心里。
  不是因为柔了我的掌心,美了我的眼睛。
  而是因为,
  给我的,是你。
  
  (注:《溪之梦》是花溪河畔一个中学校刊名,《改写》是该校高二(4)班学生张耀鹏所写)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网