mad和crazy之间的区别是什么?

如题所述

1、使用情况不同

crazy比较正式一点,mad在美国人用的比较多,crazy可能更加适合形容精神疾病,mad可能只是一时的疯狂。

2、用法不同

mad可以组成词组mad at sb,意思是非常生某人的气;而crazy则没有这个用法。

如:You're just mad at me because I don't want to go.

因为我不想去,你就对我火冒三丈。

3、表达情感不同

mad的情感通常都是贬义;而crazy除了表示贬义色彩,在日常生活中也可以用来表示惊讶的意思。

如:It is crazy that she got the first in the game!

她在游戏中拿到了第一名简直是太不可思议了!


扩展资料:

mad是一个单词,意思是疯狂的; 猛烈的; 着迷的; 〔口语〕愤怒的;生气的;使疯狂

adj.疯狂的; 猛烈的; 着迷的; 〔口语〕愤怒的,生气的,vt.使疯狂,第三人称单数, mads; 现在分词, madding ;过去式, madded;过去分词, madded ;比较级, madder; 最高级, maddest ;形近词, MAD。

例子

1、She was afraid of going mad.

她担心自己会疯掉。

2、You'd be mad to work with him again.

你要再和他一起工作那简直是疯了。

crazy是一个英文单词,词性为形容词和名词,意思指疯了的,疯狂的,比喻人发疯。也可以指疯子,怪人。

例子

1、 疯狂的;蠢的;古怪的;不理智的

You're crazy to go out in this stormy weather.

在这种暴风雨的天气外出,你疯了。

2、着迷的,热衷的,狂热的[F][(+about/for/on)]

John's crazy about that girl.

John疯狂地爱上了那个女孩。

参考资料来源:百度百科-mad

百度百科-crazy

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-15
相同之处:1两个单词都有疯狂,着迷,酷爱的意思.
I am mad about her.
I am crazy about her.
2.两个单词都有精神错乱,疯的意思.
I saw a mad man in the hospital.
I swa a crazy man in the hospital.

不同之处:mad 有生气,愤怒的意思,(在美国人口语中,这个词常挂在嘴上表示生气.跟"angry" "furious"是同意词.
My brother made me so mad.本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-03-23
要弄清这种近义词的区别,不能片面的从他的中文释义来区分,首先要清楚他们的英文释义,这样会让你的理解更加深刻。
mad adj.发疯
sb is mad.
mad 常用于 “为...而疯狂” (着迷)
① be mad about
I'm mad about English.
crazy 为……而疯狂的
② be crazy about
③ go insane (insane adj.患精神病的, 精神病患者的, 极愚蠢的)
‘right here waiting for you’ 歌词中
I slowly go insane./go crazy/go mad/go ?
go+adj. 变得...
They are going bananas. =go crazy=go mad (变疯了)与 “go” 相连
第3个回答  2006-03-23
mad 常用于 “为...而疯狂” (着迷)
① be mad about
I'm mad about English.
crazy 为……而疯狂的
② be crazy about
③ go insane (insane [???????] adj.患精神病的, 精神病患者的, 极愚蠢的)
‘right here waiting for you’ 歌词中
I slowly go insane./go crazy/go mad/go ?
go+adj. 变得...
They are going bananas. =go crazy=go mad (变疯了)与 “go” 相连
第4个回答  2006-03-23
我真觉得没区别。。。

crazy也经常用于对某事发狂啊,特别是口语。。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网