文言文翻译鲁公治园答案

如题所述

1、鲁公治园,欲凿池,父曰:无地置土。

(翻译——鲁公修建一个园子,想要凿出一个池子。他的父亲说:没有地方放土)。

2、公遂止。或曰:土可垒山。

(翻译——鲁公于是停下来了。有人说:土可以堆成山)。

3、公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬耶”公复止。

(翻译:鲁公认为这个意见不错,想按照他的方法去做。他的妻子说:你就不怕小女儿跌倒吗,鲁公又停下来了)。

4、或曰:筑径通之,设栏护之,又何忧焉?公从之,又欲行。

(翻译——有人说:如果你修条小路通到园子里,设个栅栏围着它,又有什么好担心的呢,鲁公听从了他的话,又想按照这个人的办法做)。

5、家人有止之者曰:园成必添仆妇,下房不足,甚可虑也。

(翻译——家里又有人阻止他说:园子修好了,必定要添仆人打理,给仆人住的下房没有了,值得考虑啊)。

6、公犹夷不能决,事又寝。

(翻译——鲁公犹豫不决,修园这件事情就停下来了)。

扩展资料

《鲁公治园》告诉人们优柔寡断、反复无常、半途而废、没有决心是做不成一件事的,与“愚公移山”形成鲜明对比。

优柔寡断让许多人面临不幸,它会使人对一些事情失望,然后把惩罚强加在自己身上。一个人要想成功,最忌讳的就是优柔寡断,反复无常

因为,机会犹如划过天际的流星,只有那么一瞬间。所以面对机遇时,要做出果断的取舍。越是危急的时候,越考验决断的能力。能够当机立断,就在竞争中占据了先手

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-05-17
阅读下文,完成小题(12分)
鲁公治园,欲凿池。父曰:“无地置土。”公遂止。或曰:“土可垒山。”公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬①耶?”公复止。或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行。家人有止之者曰:“园成必添仆妇,下房②不足,甚可虑也。”公犹豫不决,事又寝③。(《新百喻经》)
【注释】①颠踬(diān zhì):跌倒、摔跤。 ②下房:仆人住的房子。③寝:息,止。
【小题1】解释下列句中划线词。(4分)
(1)公善之( ) (2)下房不足( )
【小题2】下列对画线句翻译正确的一项是 (3分)
A.修路径直通向山,安放栏杆保护他们,又有什么担忧呢?
B.修路让他们通过,设计栏杆护住山,又有什么担心的呢?
C.开辟一条小路来通行,设置栅栏来保护,又有什么担心的呢?
D.开辟一条通人的小路,建设护人的栅栏,又有什么担忧的呢?
【小题3】鲁公治园的行为表现可以概括为“ ”。(用文中的词语概括)(2分)
【小题4】鲁公之父、妻、家人阻止治园的理由各不相同,但他们认识上的局限性是相同的,即 。(3分)

答案解析
【小题1】(1)以……为善(认为……很好/对) (2)足够,充足
【小题2】C
【小题3】犹豫不决
【小题4】看问题片面(或者:只看到事物的一个方面/不全面;出于本位主义考虑问题)
解析【小题1】试题分析:①“善”,形容词的意动用法,以……为善,认为……好。②“足”一词多义,足够,充足。
考点:本题考查学生对文言词语意义的理解。
点评:实词与虚词的积累,是培养阅读文言文能力的基础,理解文言文中词语的含义时,要联系原句来理解,不可孤立地理解单个字词的含义。另外,还要注意词语的特殊用法,比如古今异义词、动词的使动用法、通假字等,尽量做到翻译准确、恰当。
【小题2】试题分析:翻译“筑径通之,设栏护之,又何忧焉”时,要注意把“筑”(开辟)、“径”(小路)、“何”(什么)、 “忧”(担心)这些字词翻译准确。
考点:本题考查学生对文言句子的翻译能力。
点评:句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到通顺、流畅,表意清晰。
【小题3】试题分析:鲁公想挖个池子,父亲说挖出来的土没地方放,有人说可以堆成山,妻子说担心孩子被绊倒,有人说,可以开个小路,用栅栏围起来,家里人又说,这样的话又得专门找人来看管园子,家里的房舍不够住。鲁公犹豫不决,不知道怎么办才好,于是修园子这件事就搁置了下来。
考点:本题考查学生对文中人物形象的评价能力。
点评:做人物形象分析类题目时,要结合人物具体的言行来分析其精神品质。平时在阅读文章时,要善于分析人物的性格特点和精神品质。
【小题4】试题分析:鲁公之父阻止治园的理由是土没地方搁置,妻阻止治园的理由是担心小孩子被绊倒、家人阻止治园的理由是有了园子,就得雇佣仆人,房舍不够住,他们看问题都是片面的,只看到了问题的一个方面,忽略了另一个方面。
考点:本题考查学生对关键信息的提取、概括、筛选的能力。
点评:解答本题时,要认真阅读文章,理清文章思路,或按照作者的叙述顺序,来提炼、概括。具体做法一时从名词概念出发,提取由名词概念生发的信息或包含概念的关键语句;二是抓住重要概念或重要语句,提取对其阐释的信息;三是从文章主旨、作者写作意图、观点和情感的角度出发,寻找有关的词语或句子;四是抓住寓意含蓄的句子,从上下文提取有关信息并转换,使这些语句的寓意具体化和明朗化。
【参考译文】
鲁公想整修园子,想开凿一个水池。他的父亲说:“没有地方可以放(挖出来的)土。”于是鲁公就放弃了开凿水池的想法。后来有人说:“(开凿水池挖出来的)土可以堆起来垒成山。”鲁公觉得这个想法很好,想要(按那人说的)做。他的妻子说:“你不怕你的小孩子们跌倒吗?”鲁公又废弃了这个想法。后来又有人说:“(如果)修建一条小路通行,设置围栏来保护住(水池),那又有什么值得担忧的呢?”鲁公听从了他的建议,又想要(开凿水池)。家人中有一个人阻止他说:“园子建成了一定要增加家仆使女,仆人的房子就会不够了,这很值得考虑啊。”鲁公犹豫不决,建园凿池的事情也又一次废弃了。
注:自译。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网