英语off we go是什么意思

如题所述

这里你可以把它理解为we go off 的一种变形,off有代表出去的意思(你可以查off:ADV If you go off, you leave a place. 离开)就像是用中文表达:出去!我们走!这种意思。先表明状态off(中文:出去)再说我们走。
同样的也可以在here we are 发现。
像这些短的句子很多都有不同的组合,比如我们中文中的:你走!和走你!我们在哪?和在哪啊我们。你出去和出去!你。其实就是表明说这句话的人心情的不一样吧,你高兴的时候一般就会调皮说出去,走喽~而不会死气沉沉的说我们出去。这我看作是相同意思的结构顺序不同的心情表达方式吧。
每一类的语言都会涉及到我们想表达同样的我们想表达的意思的形式,这应该算语言的通性吧哈哈
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-04-25
off we go
我们走吧
Off we go, then, said Xiao Wang as he drove off.

“好了,我们走吧。”小王说着便开动了汽车。本回答被网友采纳
第2个回答  2016-04-25
倒装句。我们离开或我们的离场!
第3个回答  2016-04-25
参考:

off we go
网络
我们走

例句:
Off we go! Don't be slow, say good-bye and whisk a-way.
我们出发了!不要太慢了,说完再见就快离开。
第4个回答  2016-04-25
我们出发了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网