我要卡住命运的咽喉,它决不能把我完全压倒!”英文翻译

如题所述

Never can the fate overwhelm me, for I must grap the throat of it, 这个是强调的句式。
I must grap the throat of the fate, so it can never overwhelm me.这个是普通的句式,楼主可以看看你更想要强调那一点即可:)多向大家学习交流啦:)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-28
I can clutch the throat of fate, it won't overwhelm me!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网