老子二十章原文和翻译

如题所述

原文:

唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏

荒兮,其未央哉!

众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩僳僳兮,若无所归 。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉 !俗人昭昭,我独昏昏 。俗人察察,我独闷闷 。澹兮其若海,兮若无止。众人皆有以,而我独顽似鄙 。我独异于人,而贵食母 。

翻译:

应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊,众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌,恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网