I wish后面如果用虚拟语气,would do表虚拟现在,直接用过去时态表示虚拟过去would have done虚拟将来。

这种说法对吗?谢谢

建议不要这样去理解。
虚拟语气是指没做到或不能做到的一种假设。I wish后面如果用虚拟语气,通常以过去时来表示现在的意愿,而且知道是不可能的,如:I wish I were you......
以would或could+现在完成时或者过去完成时来表示过去没做到的事,如:I wish you could have helped me (事实上你并没有帮助我),I wish I had told you that......(事实上我并没有告诉过你)

would do并不是虚拟语气,而是意愿的表达方式:I would do the job. (我来干这事吧)

would have done不能理解为“虚拟将来”,而是“想做而没做”(有“马后炮”的意思),如:I would have helped you if I had not left early. (如果我没早走,我会帮助你的)追问

那I wish she would come这是什么用法?这不就是would+do?
谢谢

追答

严格说,这并不是虚拟语气,因为事情还有可能发生。地道的虚拟语气是指“不可能发生的事”。I wish 也不全是用以表达虚拟语气的。很多情况下是表达“希望发生”、“祝福”之类的意思,如:I wish you the very best.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网