求《骆驼祥子》,《童年》,《简爱》英语读书笔记(简单点,初中水平,不少于80字)

如题所述

  骆驼祥子 :最伟大的牺牲是忍辱,最伟大的忍辱是预备反抗。The greatest sacrifice is patience, patienc。愚蠢与残忍是这里的一些现象;所以愚蠢,所以残忍,却另有原因Stupid and cruel is here some phenomena; so stupid, so cruel, but for other reasons。体面的,要强的,好梦想的,利己的,个人的,健壮的,伟大的,祥子,不知陪着人家送了多少回殡;不知道何时何地会埋起他自己来,埋起这堕落的,自私的,不幸的,社会病胎里的产儿,个人主义的末路鬼Decent, strong, good dream, selfish, personal, robust, great, Xiangzi, I do not know how much to accompany people send funeral; do not know when and where will bury him, buried in this vicious, selfish, unfortunately, social disease in perinatal fetus in the end, a person 's ghost。
童年回忆过去,我以为自己那时可以说是个蜂窝。各式各样的知识和思想,都尽可能地被我吸了进来,其中自然不乏肮脏的东西,可我以为只要是知识就是蜜!
  “好事情”走了以后,我和彼德大伯挺要好。
  他也像姥爷那样,干瘦干瘦的,个子矮小很多,像个小孩扮成的老头儿。
  他脸上皱纹堆累,眼睛却非常灵活,这就显得可笑了。
  他的头发是浅灰色的,烟斗里冒出来的烟跟他的头发一个颜色。
  他讲起话来嗡嗡地响,满口的俏皮话,好像在嘲笑所有的人。

Memories of the past, I thought oneself then can be said to be a honeycomb. Every kind of knowledge and thought, as far as possible to be I sucked in, there is no lack of natural things, but I think that as long as the knowledge is honey!
" Good thing " gone, me and uncle Peter is better.
He also like my grandfather did, stem thin thin, short many, like a child dressed as a old man.
His face wrinkles eyes tired, but is very flexible, it is ridiculous.
His hair is light grey, take out the pipe was with his hair a color.
He spoke buzzing, full of witticisms, seemed to laugh at all the people.
简爱:你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
Do you think I am an automaton? -- a machine without feelings? And can bear to have my morsel of bread snatched from my mouth, the drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little , I am soulless and heartless? -- you are not wrong? -- I have as much soul as you, my heart like you enrich! If God had gifted me with some beauty and much wealth, I will make you the same as I am now cannot bear to part from each other, I am not according to custom, convention, nor even of mortal flesh to talk to you, but my spirit that addresses your spirit, as if the two of us had passed through the grave, stood at God's feet, each other equality -- originally so! "来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-17
懒孩子,我告诉你爸妈去~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网