这几天 英语翻译成中文

如题所述

楼主说:这几天 英语翻译成中文。
我不知道该怎么理解楼主的这句话。恕我推测:
一、“这几天”本身就是中文,无需再翻译成中文。
二、“这几天”的英文表达有多种,比如:these days ,lately,recently 等等。只是楼主搞错了,不小心将其英文意思误写成了中文“这几天”。
三、楼主想说的是:请把“这几天”的中文翻译成英文。不小心把“中”和“英”颠倒了。
四、Recently, the English version is being translated into Chinese.
These days we are doing some translation from English into Chinese.

希望能够满意,请点击“采纳”,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-03-05
these days
第2个回答  2015-03-05
lately ..........

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网