大约一篇多少个英文单词的外国文献才能翻译出三千字左右的中文呢?

如题所述

一般来说5000左右的外文可以翻译出三千中文,视不同种类的文献而定,比较复杂的文献会需要多些的文字来组织结构翻译解释,而简单的文献就可以用较少的文字来翻译,特别是日常性的文章,需要的文字就少些。当然这是通常性的讲,遇到具体的文章,还要具体看,因为中西方文化的不同,中英文语法和用法也存在差异,文章翻译起来自然也会存在字数上的上下浮动,而产生差异。
满意否?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-19
如果是字面直译的话,1800-2000个英文单词就能翻译出三千字左右的中文。
我试过的,翻译的时候感觉中文简洁英文繁琐是一种常见的误解。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-06-19
2500个左右
英语单词,翻译出来有的多有的少
不一定,有的一句话,汉字用一个成语就能概括了
第3个回答  2013-06-19
这个说不定啊。翻译之中是有很多技巧的 ,有的甚至可以翻译成古文。
3000个英语单词的文章可以翻译成3000字的中文,多一点也行。。主要看怎么翻译。
第4个回答  2019-05-18
字面直译1800-2000英文单词能翻译三千字左右文
我试翻译候觉文简洁英文繁琐种见误解

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网